Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "berichterstatterin einem sehr anschaulichen bericht " (Duits → Nederlands) :

Gegenstand der Berichte sind oft sehr unterschiedliche Themen: neu entwickelte nationale Strategien, eine neue Phase in einem länger andauernden nationalen IKZM-Umsetzungsprozess, die Ergebnisse von Bestandsaufnahmen und Anfangsvorschläge für eine Küstenstrategie.

De verslagen bestrijken vaak zeer uiteenlopende situaties: recent ontwikkelde nationale strategieën, een nieuwe fase in een nationaal proces voor de tenuitvoerlegging van ICZM dat reeds langer aan de gang is, resultaten van onderzoeken waarin de balans wordt opgemaakt en prille voorstellen voor een kuststrategie.


In einem Bericht der Kommission von 2014 wird die Rechtskonformität der meisten EU-Länder als „sehr gut“ oder „gut“ bewertet.

Een verslag van de Commissie uit 2014 stelt vast dat naleving van de wet „zeer goed” of „goed” was voor de meeste EU-landen.


aufgrund des Umstands, dass keine der Parteien innerhalb der Frist von einem Monat nach der Mitteilung, dass das schriftliche Verfahren abgeschlossen ist, die Anberaumung einer mündlichen Verhandlung beantragt hat, und des daher auf Bericht der Berichterstatterin gemäß Art. 135a der Verfahrensordnung des Gerichts ergangenen Beschlusses, ohne mündliche Verhandlung zu entscheiden,

gelet op het feit dat geen van de partijen binnen een maand na de betekening van de sluiting van de schriftelijke behandeling heeft verzocht om vaststelling van een terechtzitting, zodat het Gerecht op rapport van de rechter-rapporteur krachtens artikel 135 bis van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht heeft besloten uitspraak te doen zonder mondelinge behandeling,


aufgrund des Umstands, dass keine der Parteien innerhalb der Frist von einem Monat nach der Mitteilung, dass das schriftliche Verfahren abgeschlossen ist, die Anberaumung einer mündlichen Verhandlung beantragt hat, und des daher auf Bericht der Berichterstatterin gemäß Art. 135a der Verfahrensordnung des Gerichts ergangenen Beschlusses, ohne mündliche Verhandlung zu entscheiden,

gelet op het feit dat geen van de partijen binnen een maand na de betekening van de sluiting van de schriftelijke behandeling heeft verzocht om vaststelling van een terechtzitting, zodat het Gerecht op rapport van de rechter-rapporteur krachtens artikel 135 bis van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht heeft besloten uitspraak te doen zonder mondelinge behandeling,


Der Bericht schließt mit einem der folgenden Vermerke: " sehr gut" , " gut" , " ausreichend" , " mangelhaft" oder " ungenügend" .

De beoordelingsstaat heeft één van de volgende vermeldingen als eindconclusie : " zeer goed" , " goed" , " voldoende" , " niet tevredenstellend" of " onvoldoende" .


– (EN) Herr Präsident! Zunächst einmal gratuliere ich der Berichterstatterin zu einem sehr anschaulichen Bericht, besonders zu der Begründung mit Schaubildern.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen feliciteer ik de rapporteur met dit zeer duidelijke verslag, en met name met de toelichting waarin ook afbeeldingen staan.


Der Bericht schliesst mit einem der folgenden Vermerke: " sehr gut" , " gut" , " ausreichend" , " mangelhaft" oder " ungenügend" .

De beoordelingsstaat heeft één van de volgende vermeldingen als eindconclusie : " zeer goed" , " goed" , " voldoende" , " niet tevredenstellend" of " onvoldoende" .


Dass Griechenland sich von Anbeginn des Privatisierungsprozesses verpflichtete, diese Bürgschaft dem Meistbietenden zu gewähren, beweist auch, dass Griechenland der Auffassung war, dass diese Bürgschaft von einem privaten Kapitalgeber als sehr bedeutend eingestuft würde (maßgebliche sine qua non — Maßnahme laut Schreiben Griechenlands vom 23. Mai 2005, aus Anmerkung 148 dieser Entscheidung und laut zweitem Deloitte-Bericht).

Gezien het feit dat Griekenland zich er sinds het begin van de privatiseringsprocedure toe heeft verbonden om de hoogste bieder een dergelijke garantie te verstrekken, blijkt eveneens dat Griekenland van mening was dat een particuliere investeerder een zeer groot belang zou hechten aan die garantie (in de Griekse brief van 23 mei 2005 waaraan in voetnoot 148 van deze beschikking wordt gerefereerd, en ook in het rapport van Deloitte wordt die garantie als een conditio sine qua non aangemerkt).


Gegenstand der Berichte sind oft sehr unterschiedliche Themen: neu entwickelte nationale Strategien, eine neue Phase in einem länger andauernden nationalen IKZM-Umsetzungsprozess, die Ergebnisse von Bestandsaufnahmen und Anfangsvorschläge für eine Küstenstrategie.

De verslagen bestrijken vaak zeer uiteenlopende situaties: recent ontwikkelde nationale strategieën, een nieuwe fase in een nationaal proces voor de tenuitvoerlegging van ICZM dat reeds langer aan de gang is, resultaten van onderzoeken waarin de balans wordt opgemaakt en prille voorstellen voor een kuststrategie.


Dazu kommt, dass nur sehr wenige Mitgliedstaaten spezifische Maßnahmen nennen, um die Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern in Angriff zu nehmen, obwohl Deutschland gegenwärtig an einem Bericht über die berufliche und Einkommenssituation von Frauen arbeitet.

Bovendien vermelden zeer weinig lidstaten specifieke acties om de inkomensverschillen tussen vrouwen en mannen aan te pakken, ofschoon Duitsland momenteel werkt aan een verslag over de situatie wat betreft functie en inkomen van vrouwen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichterstatterin einem sehr anschaulichen bericht' ->

Date index: 2021-01-16
w