Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereits meinen vorrednern genannt wurden " (Duits → Nederlands) :

Machen wir uns jedoch nichts vor; Diese Stimmabgabe des Parlaments bedeutet unter keinen Umständen eine Befürwortung der politischen Strategien der derzeitigen albanischen Regierung, für die wir die Bedingungen aufrechterhalten, die bereits im Juli genannt wurden.

Maar laten we onszelf niet voor de gek houden: deze stemming van het Parlement betekent in geen geval een ondersteuning van het beleid van de huidige Albanese regering, waarvoor we de reeds in juli verwoorde eisen handhaven.


Auf den Azoren wird die Ausnahmeregelung für die Wiederausfuhr von Zucker wieder eingeführt und erweitert, sowohl was die Menge als auch was die zeitliche Beschränkung anbelangt; die Region profitiert zudem von den Regelungen für Wein, die bereits für Madeira genannt wurden.

Op de Azoren wordt de bestaande afwijking voor de herverzending van suiker verlengd in de tijd en qua hoeveelheid verhoogd. Ook kunnen de Azoren profiteren van de bepalingen die hiervoor zijn genoemd betreffende de wijnconsumptie op Madeira.


Während die Erwartungen an den freien Zugang bereits genannt wurden, ist es notwendig, auch auf die zu lösenden Probleme, Ausnahmen oder Unmöglichkeiten hinzuweisen.

Terwijl reeds ingegaan is op hetgeen er van vrije toegang wordt verwacht, moet ook worden gewezen op de problemen die moeten worden opgelost, alsmede op uitzonderingen en niet op te lossen vraagstukken.


Deshalb hoffen wir, dass die Kommission den von den europäischen Bürgern durch ihre Vertreter in diesem Parlament zum Ausdruck gebrachten Sorgen die gebührende Aufmerksamkeit zuteil werden lässt, ungeachtet der Berichte, die in der Zwischenzeit erstellt und bereits von meinen Vorrednern genannt wurden.

Daarom hopen we dat de problemen van de Europese burgers, die hier via hun afgevaardigden in het Parlement tot uitdrukking worden gebracht, in de Commissie voldoende aandacht zullen krijgen, ook al wijzen de verslagen die voorgaande sprekers hebben genoemd, daar niet op.


In der Erwägung, dass die Gründe, aus denen das Vorhaben die in Artikel 1 des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie aufgeführten Anliegen erfüllt, bereits genannt wurden;

Overwegende dat de redenen waarom het project tegemoet komt aan de bekommernissen bedoeld in artikel 1 van de Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie), al in herinnering werden gebracht;


Was Afrika betrifft, so möchte ich Ihnen darüber hinaus meine Betroffenheit angesichts der Nachrichten über die bulgarischen Krankenschwestern bekunden, die von meinen Vorrednern erwähnt wurden.

Wat Afrika betreft, waarde Parlementsleden, wilde ik nog zeggen dat ik erg bedroefd was over het nieuws over de Bulgaarse verpleegsters, waar eerdere sprekers al over repten.


Der Mehrwert der Entwicklung und des Einbaus von Datenaufzeichnungsgeräten („Black Boxes“), vor allem in gewerblich genutzte Fahrzeuge, die bereits im dritten Aktionsprogramm für Straßenverkehrssicherheit genannt wurden, wird unter Berücksichtigung der sozioökonomischen Folgen geprüft werden.

De toegevoegde waarde van de ontwikkeling en installatie van event data recorders (de zogenaamde "zwarte dozen"), met name in voertuigen voor beroepsmatig gebruik, zoals reeds vermeld in het derde EAVV, zal verder worden onderzocht rekening houdend met de sociaaleconomische effecten.


Deshalb sollte neben den Maßnahmen, die von meinen Vorrednern bereits angesprochen wurden, genauso viel Augenmerk auf die Änderung der Einstellung der Menschen und ihre persönliche Weiterentwicklung gelegt werden.

Daarom moeten niet alleen de reeds door vorige sprekers genoemde maatregelen worden getroffen, maar moet er ook voor worden gezorgd dat de mensen van mentaliteit veranderen en zich ontwikkelen als individuen.


Im NAP (Eingliederung) werden zwar die Ergebnisse aller bereits abgeschlossenen Maßnahmen genannt, doch wird nicht hinreichend genau erkennbar, ob die gesetzten Ziele erreicht wurden bzw. welche Perspektiven diese Ergebnisse für den zweiten NAP (Eingliederung) eröffnen.

Het NAP/integratie geeft een overzicht van de resultaten van alle afgeronde maatregelen, maar specificeert niet of de doelstellingen zijn behaald, noch vermeldt het de perspectieven die deze resultaten bieden voor het tweede NAP/integratie.


In einem Urteil des Europäischen Gerichtshofs [15] wurde bereits bestimmt, dass die Mitgliedstaaten verpflichtet sind, in ihren Gesetzen zur Umsetzung der Richtlinien Sanktionen unabhängig davon vorzusehen, ob die Sanktionen in der ursprünglichen Richtlinie ausdrücklich genannt wurden.

In een arrest van het Europese Hof van Justitie [15] is al vastgesteld dat lidstaten verplicht zijn sancties op te nemen in hun omzettingswetgeving, ongeacht of de oorspronkelijke richtlijn uitdrukkelijk in sancties voorziet.


w