Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits beispiele dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Die Scheidungsregelung ist ein gutes Beispiel dafür, wie sich in weiteren Politikbereichen Unstimmigkeiten zwischen Mitgliedstaaten durch Verstärkte Zusammenarbeit überwinden lassen. Zu einer solchen Zusammenarbeit kam es bislang bereits beim einheitlichen EU-Patent (MEMO/12/971) und beim Vorschlag für eine Finanztransaktionssteuer (IP/13/115).

De echtscheidingswetgeving heeft een voorbeeldfunctie vervuld voor het oplossen van onenigheid tussen lidstaten op andere beleidsterreinen waarop sindsdien van nauwere samenwerking gebruik is gemaakt: het EU-eenheidsoctrooi (MEMO/12/971) en het voorstel voor een belasting op financiële transacties (IP/13/115).


Ein Beispiel dafür ist, wie Herr Audy uns ins Gedächtnis gerufen hat, dass wir bereits drei konkrete Vereinfachungsmaßnahmen für RP7 umgesetzt haben: einen verstärkten Einsatz der durchschnittlichen Personalkosten, einfachere Verfahren für Geschäftsführer vom KMU und einen Koordinierungsausschuss, um eine gemeinsame Auslegung der Vorschriften zu gewährleisten.

Zoals de heer Audy al aangaf hebben we zelfs al drie concrete vereenvoudigingsmaatregelen voor KP7 doorgevoerd: meer gebruik van de gemiddelde personeelskosten, een eenvoudiger procedure voor eigenaren-directeuren van KMO's, en de oprichting van een comité "goedkeuring" ter waarborging van een uniforme interpretatie van de regels.


Die chaotische Situation auf der Insel Lampedusa, die mehrere Redner bereits erwähnt haben, ist ein Beispiel dafür, wo die Zahl der Flüchtlinge die Zahl der Einwohner übersteigt.

De chaotische situatie op Lampedusa, waar verschillende sprekers al naar verwezen hebben, is een voorbeeld van een situatie waarin het aantal vluchtelingen het inwoneraantal overtreft.


Dies ist ein weiteres Beispiel dafür, wie weit die politische Macht bereits den Nationalstaaten entzogen und jenen Kräften in europäischen Organen übertragen wurde, die keiner Abstimmung unterliegen.

En dit allemaal omdat men bij het zakendoen in eenheden rekende waar de klant aan gewend is. Dit is weer eens een voorbeeld van hoe de macht van de nationale staten verschoven is naar allerlei personen in Europese instellingen waar wij onze stem niet op kunnen uitbrengen.


Auf Ebene der EU wird bereits viel getan. Beispiele dafür sind die Initiative für Hochgeschwindigkeitsseewege, die Pakete zur Seeverkehrssicherheit oder gemeinsame Aktionen zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung.

Op EU-niveau is al veel gebeurd. Denken we maar aan het initiatief betreffende de maritieme snelwegen, de pakketten inzake maritieme veiligheid en de gezamenlijke acties ter bestrijding van de illegale immigratie.


Und wenn ich die Fischerei als ein Beispiel nennen darf, so ist die Tatsache, dass es Gebiete in äußerster Randlage im Indischen Ozean gibt, etwa La Réunion, ein Beispiel dafür, dass wir ein unmittelbares Mitspracherecht in den regionalen Fischereiorganisationen haben, die bereits bestehen, wie auch in denen, deren Gründung für dieses Meer wir zu fördern bemüht sind.

Om de visserij als voorbeeld te geven: het feit dat er ultraperifere regio’s zijn in de Indische oceaan bijvoorbeeld, zoals La Réunion, geeft ons een directe stem in de regionale visserijorganisaties ter plekke, zowel in de reeds bestaande organisaties als in de organisaties die wij voor die zee van de grond trachten te krijgen.


Unternehmen der Sozialwirtschaft [26] liefern bereits Beispiele dafür, dass Dienstleistungen in Sektoren erbracht werden, die eine Alternative zum öffentlichen Sektor darstellen oder diesen ergänzen.

De ondernemingen van de sociale economie [26] zijn al voorbeelden van dienstverlening in sectoren die een alternatief vormen voor of een aanvulling zijn op de openbare sector.


Dafür gibt es bereits Beispiele aus der Vergangenheit (siehe ehemaliges Abkommen EU/USA über Auslieferung und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen) und weitere, die im Moment ausgehandelt werden, wie es die Verhandlungen zur Gleichbehandlung von Visa belegen (siehe das Programm für die Befreiung von der Visumspflicht).

Hier zijn in het verleden voorbeelden van aan te wijzen (zie de eerdere overeenkomst EU/VS over uitzetting en justitiële samenwerking in strafrechtelijke zaken) en andere waarover momenteel wordt onderhandeld, zoals de onderhandelingen over samenwerking in visazaken (zie het Visa-waiver-programma).


ECOLIFE, ein erstklassiges Beispiel dafür, wie das Recyclingkonzept bereits im Designstadium in ein Produkt einbezogen werden kann, um Elektronikabfälle zu reduzieren.

ECOLIFE is een eerste voorbeeld van hoe de recycling-benadering al in het ontwerpstadium in een product kan worden geïntegreerd met de bedoeling de hoeveelheid elektronisch afval te verminderen.


Ein Beispiel dafür ist die wachsende Zahl der in Europa operierenden multinationalen Unternehmen, in denen die Arbeitnehmervertreter und die zentrale Leitung bereits miteinander verhandeln oder dies in Kürze tun werden, um zu einer Vereinbarung über die Schaffung von Verfahren zur transnationalen Information und Konsultation der Arbeitnehmer zu gelangen".

Dit blijkt uit het feit dat binnen een groeiend aantal multinationals die in Europa werkzaam zijn, reeds - of binnenkort - wordt onderhandeld tussen werknemersvertegenwoordigers en centrale directies, met het oog op het bereiken van overeenkomst over het initiëren van procedures voor de transnationale informatie en raadpleging van de werknemers", zo zei hij.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits beispiele dafür' ->

Date index: 2022-12-26
w