Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits als sehr wertvoll erwiesen » (Allemand → Néerlandais) :

Das Programm wird von der OVCW bereits seit einer Reihe von Jahren angewandt und hat sich als sehr hilfreich erwiesen.

De OPCW past het programma nu al een paar jaar toe en het is zeer nuttig gebleken.


E. in der Erwägung, dass die Informationsstelle eine breite Palette an Produkten einschließlich Online-Diensten, Online-Veröffentlichungen und Datenbanken bereitstellt, die sich sowohl für die Industrie als auch für die Entscheidungsträger in der Politik auf nationaler und auf Gemeinschaftsebene bereits als sehr wertvoll erwiesen haben,

E. overwegende dat het Waarnemingscentrum een breed scala aan producten biedt, waaronder online diensten, publicaties en databanken, hetgeen van groot belang is gebleken voor zowel de sector als voor beleidsmakers op nationaal en Gemeenschapsniveau,


E. in der Erwägung, dass die Informationsstelle eine breite Palette an Produkten einschließlich Online-Diensten, Online-Veröffentlichungen und Datenbanken bereitstellt, die sich sowohl für die Industrie als auch für die Entscheidungsträger in der Politik auf nationaler und auf Gemeinschaftsebene bereits als sehr wertvoll erwiesen haben,

E. overwegende dat het Waarnemingscentrum een breed scala aan producten biedt, waaronder online diensten, publicaties en databanken, hetgeen van groot belang is gebleken voor zowel de sector als voor beleidsmakers op nationaal en Gemeenschapsniveau,


E. in der Erwägung, dass die Informationsstelle eine breite Palette an Produkten einschließlich Online-Diensten, Online-Veröffentlichungen und Datenbanken bereitstellt, die sich sowohl für die Industrie als auch für die Entscheidungsträger in der Politik auf nationaler und auf Gemeinschaftsebene bereits als sehr wertvoll erwiesen haben,

E. overwegende dat het Waarnemingscentrum een breed scala aan producten biedt, waaronder online diensten, publicaties en databanken, hetgeen van groot belang is gebleken voor zowel de sector als voor beleidsmakers op nationaal en Gemeenschapsniveau,


Die Informationsreisen des Ausschusses, an denen zwei oder drei Mitglieder und Mitarbeiter teilnahmen, haben sich als sehr wertvoll erwiesen sowohl für das Parlament (in Bezug auf sein Ansehen und wegen der niedrigen Kosten für den Steuerzahler), als auch für die Petenten, die die Nutznießer solcher Besuche sind.

De studiereizen van de commissie, die worden uitgevoerd door twee of drie leden en ondersteunend personeel, zijn van grote waarde gebleken, zowel voor de instelling (voor wat betreft profiel en vanwege de lage kosten voor de belastingbetaler) als voor de indieners van verzoekschriften die de begunstigden van dergelijke studiereizen waren.


Drittens hat sich die heutige Aussprache als sehr wertvoll erwiesen.

Ten derde is het debat van vandaag zeer zinvol.


Umgekehrt verhindert dieses Verbot allein nicht gentherapeutische Verfahren mittels somatischer Zellen [84], die sich im Rahmen der Behandlung von genetischen Krankheiten als sehr wertvoll erwiesen haben.

Daarentegen geldt dit verbod niet voor technieken voor gentherapie op somatische cellen [84], die bijzonder waardevol zijn in het kader van een curatieve behandeling van genetische ziekten.


Umgekehrt verhindert dieses Verbot allein nicht gentherapeutische Verfahren mittels somatischer Zellen [84], die sich im Rahmen der Behandlung von genetischen Krankheiten als sehr wertvoll erwiesen haben.

Daarentegen geldt dit verbod niet voor technieken voor gentherapie op somatische cellen [84], die bijzonder waardevol zijn in het kader van een curatieve behandeling van genetische ziekten.


In Fällen, in denen herkömmliche Straftaten wie Fälschungs- oder Schmuggeldelikte mit Hilfe des Internets begangen wurden, hat sich das Internet bereits als wertvolles und effizientes Instrument für polizeiliche oder zollrechtliche Ermittlungen erwiesen. Allerdings sind dabei auch die großen rechtlichen und operationellen Schwierigkeiten deutlich geworden, denen sich die Strafverfolgungs- und Justizbehörden bei der Organisation der Maßnahmen gegenüber sehen: Vorbereit ...[+++]

Internet is ook een nuttig instrument gebleken voor politie- en douaneonderzoeken naar met behulp van de computer gepleegde traditionele strafbare feiten zoals vervalsing en smokkel. Anderzijds hebben deze operaties ook duidelijk gemaakt wat de belangrijkste juridische en operationele problemen waren voor rechtshandhavingsinstanties en de rechterlijke macht, zoals het voorbereiden van grensoverschrijdend bewijsmateriaal of rogatoire commissie, de identificatie van slachtoffers, en de rol van intergouvernementele politie-organisaties (met name Interpol en Europol).


Die Strategien zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit erwiesen sich als relevant, klar und machbar in Ländern, die 1) sich sehr für die Verwirklichung dieses Ziels einsetzten, 2) günstige landwirtschaftliche Bedingungen aufwiesen, 3) bereits über stark kommerziell ausgerichtete Strukturen verfügten und 4) in der Lage waren, den Bananensektor stärker zu technologisieren und kommerziell auszurichten.

De strategieën voor de verbetering van het concurrentievermogen zijn relevant gebleken en waren duidelijk en haalbaar in landen 1) die blijk gaven van een duidelijk engagement voor die doelstelling; 2) met gunstige agronomische kenmerken; 3) die al goed gestructureerde handelsstructuren hadden en 4) die de mogelijkheid hadden om de bananensector tot een hoger technologisch en commercieel peil op te trekken (Belize, Kameroen, Ivoorkust, Suriname en aanvankelijk Jamaica).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits als sehr wertvoll erwiesen' ->

Date index: 2022-07-02
w