Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereichen gewählt wurde " (Duits → Nederlands) :

Der Europäische Forschungsraum wird insbesondere mit Hilfe der offenen Koordinierungsmethode verwirklicht, die vom Europäischen Rat von Lissabon als Methode für das Handeln der EU in sämtlichen Bereichen gewählt wurde, die mit dem Ziel verbunden sind, die EU bis 2010 zur wettbewerbsfähigsten wissensbasierten Wirtschaft der Welt zu machen.

Het project voor de Europese onderzoekruimte wordt geïmplementeerd met behulp van met name de "open coördinatiemethode", welke door de Europese Raad van Lissabon is vastgesteld als werkwijze van de Unie op alle terreinen die verband houden met de doelstelling om de EU tegen 2010 tot de meest concurrentiekrachtige kenniseconomie ter wereld te maken.


42. betont, wie wichtig der erfolgreiche Abschluss der Gesetzgebungsverfahren in Bezug auf die kommenden mehrjährigen Programme in den Bereichen Kultur und Bildung ist, und weist in diesem Zusammenhang auf die Kontroverse hin, die in Bezug auf die Rechtsgrundlage besteht, die für das Programm „Europa für Bürgerinnen und Bürger“ gewählt wurde; besteht in diesem Rahmen darauf, dass die kulturelle und sprachliche Vielfalt in Bezug auf alle neuen Dokumente und Programme aufrechterhalten wird, und ...[+++]

42. wijst op het belang van een succesvolle afronding van de wetgevingsprocedures voor de volgende generatie meerjaarplannen op het gebied van cultuur en onderwijs en wijst in dit verband op de controverse over de rechtsgrondslag voor het programma "Europa voor de burger"; dringt er in deze context op aan dat de culturele en taalkundige verscheidenheid wordt gewaarborgd in alle nieuwe teksten of programma's, wijst erop dat de sleutelrol van scheppende en andere kunstenaars, vooral met betrekking tot hun online werk, niet mag worden vergeten, en ondersteunt de ontwikkeling van zowel het regelgevings- als het financieringskader van Europe ...[+++]


Dieses Konzept wurde jedoch allein aus dem Grund gewählt, dass diese Verhandlung ein „Single Undertaking“, also ein einheitliches Unterfangen, ist und dass Zugeständnisse in einem Bereich durch Gewinne in anderen Bereichen ausgeglichen werden sollten.

Het enige uitgangspunt van deze aanpak is echter dat deze onderhandelingen op zichzelf staan en dat concessies op het ene gebied moeten opwegen tegen winst op andere gebieden.


Dieser Ansatz wurde jedoch ausschließlich unter der Voraussetzung gewählt, dass diese Verhandlung ein Einzelfall ist und dass Zugeständnisse in einem Bereich durch Vorteile in anderen Bereichen ausgeglichen werden.

De basis van deze aanpak was echter dat deze onderhandelingen een totaalpakket vormen (de zogeheten “single undertaking”) en dat toegevingen op het ene vlak op een ander vlak moeten gecompenseerd worden.


Dieser Ansatz wurde jedoch ausschließlich unter der Voraussetzung gewählt, dass diese Verhandlung ein Einzelfall ist und dass Zugeständnisse in einem Bereich durch Vorteile in anderen Bereichen ausgeglichen werden.

De basis van deze aanpak was echter dat deze onderhandelingen een totaalpakket vormen (de zogeheten “single undertaking”) en dat toegevingen op het ene vlak op een ander vlak moeten gecompenseerd worden.


Ferner ergänzt sie die bereits geltende Richtlinie über Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen; aus diesem Grund wurde für die neue Richtlinie dasselbe Umsetzungsdatum (30. Juni 2003) gewählt.

Tevens behelst het een aanvulling op de bestaande richtlijn betreffende apparaten en beveiligingssystemen bedoeld voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen; om die reden is voor de nieuwe richtlijn dezelfde uitvoeringsdatum (30 juni 2003) gekozen.


Sie wird ferner eine Ergänzung zu der geltenden Richtlinie 94/9/EG über Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen darstellen; aus diesem Grund wurde für die neue Richtlinie dasselbe Umsetzungsdatum (30. Juni 2003) gewählt.

Tevens behelst het een aanvulling op de bestaande richtlijn betreffende apparaten en beveiligingssystemen bedoeld voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen; om die reden is voor de nieuwe richtlijn dezelfde uitvoeringsdatum (30 juni 2003) gekozen.


2. In der konstituierenden Versammlung des Ausschusses am 9. und 10. März 1994 wurde Jacques Blanc, Präsident des Regionalrats von Languedoc- Roussillon (F), zum Präsidenten und Pasqual Maragall, Bürgermeister von Barcelona (E), zum Vizepräsidenten gewählt. 3. Der Ausschuß wird obligatorisch zu allen Rechtsvorlagen der Kommission an den Rat in den Bereichen Bildung, Kultur, öffentliches Gesundheitswesen, transeuropäische Netze und ...[+++]

2. In de oprichtingsvergadering van het Comité op 9 en 10 maart 1994 is de heer Jacques BLANC, voorzitter van de Regionale raad van Languedoc- Roussillon (Frankrijk) tot voorzitter gekozen, en de heer Pasqual MARAGALL, burgemeester van Barcelona (Spanje), tot eerste vice- voorzitter. 3. Het Comité moet worden geraadpleegd over alle wetgeving die de Commissie aan de Raad voorstelt op het gebied van onderwijs, cultuur, volksgezondheid, de transeuropese netwerken en de economische en sociale samenhang.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereichen gewählt wurde' ->

Date index: 2024-09-18
w