Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereich ohnehin schon " (Duits → Nederlands) :

13. ist zutiefst besorgt über das Schicksal von Migranten, Asylbewerbern und Flüchtlingen in Libyen, da ihre ohnehin schon kritische Lage noch schwieriger geworden ist; ist in höchstem Maße beunruhigt angesichts der anhaltenden Berichte über die erschreckenden Haftbedingungen, denen Tausende Migranten und Flüchtlinge in staatlichen Zentren ausgesetzt sind; fordert erneut, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten erst dann finanzielle Unterstützung in diesem Bereich leisten, wenn die Missbräuche ...[+++]

13. trekt zich het lot van migranten, asielzoekers en vluchtelingen in Libië zeer aan, zeker nu hun toch al benarde situatie nog verder is verslechterd; is verontrust over de aanhoudende berichten over de erbarmelijke omstandigheden waarin duizenden migranten en vluchtelingen zich bevinden in door de regering geëxploiteerde detentiecentra; benadrukt dat de EU en haar lidstaten moeten afzien van financiële steun aan deze sector totdat de gevallen van misbruik grondig zijn onderzocht en beëindigd;


Daher werde ich mich jetzt nicht mit anderen Themen befassen - die Herr Vondra ohnehin schon erwähnt hat - wie dem Rat für Östliche Partnerschaft, der sehr wichtig ist, aber ich möchte mich insbesondere auf Bereiche konzentrieren, die, meiner Ansicht nach, Prioritäten für den Europäischen Rat im Juni darstellen.

Ik zal het daarom nu niet over andere kwesties hebben – vicepremier Vondra heeft die overigens al aangeroerd – zoals de Raad voor het Oostelijk Partnerschap, hoe belangrijk ook. Ik wil me nu concentreren op de beleidsgebieden die volgens mij de prioriteiten voor de Europese Raad van juni moeten vormen.


Die Konsultation des Europäischen Parlaments, die in diesem Bereich ohnehin schon eine pure Formalität ist, würde bei diesen Vorschlägen vollkommen überflüssig, was beweist, falls es denn dieses Beweises noch bedurfte, wie dringend wir Reformen unserer Institutionen brauchen, unter deren Fehlen in erster Linie die Bürger leiden, die wir vertreten.

De raadpleging van het Europees Parlement, wat op dit gebied al niet meer dan een formaliteit is, zou voor dit soort voorstellen volstrekt overbodig worden. De burgers die wij vertegenwoordigen zullen hiervan als eerste de dupe worden. Het is dan ook klip en klaar - mocht dat nog niet het geval zijn - dat we onze instellingen moeten hervormen.


Die Konsultation des Europäischen Parlaments, die in diesem Bereich ohnehin schon eine pure Formalität ist, würde bei diesen Vorschlägen vollkommen überflüssig, was beweist, falls es denn dieses Beweises noch bedurfte, wie dringend wir Reformen unserer Institutionen brauchen, unter deren Fehlen in erster Linie die Bürger leiden, die wir vertreten.

De raadpleging van het Europees Parlement, wat op dit gebied al niet meer dan een formaliteit is, zou voor dit soort voorstellen volstrekt overbodig worden. De burgers die wij vertegenwoordigen zullen hiervan als eerste de dupe worden. Het is dan ook klip en klaar - mocht dat nog niet het geval zijn - dat we onze instellingen moeten hervormen.


49. nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, daß 1998 im Bereich der Strukturfonds die ohnehin schon geringe Zahl der Kontrollen durch die Dienststellen der Kommission signifikant reduziert wurde;

49. constateert met bezorgdheid, dat in 1998 het toch al geringe aantal controles bij de Structuurfondsen door de diensten van de Commissie aanzienlijk is gereduceerd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereich ohnehin schon' ->

Date index: 2023-04-24
w