Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «benutzer gewährleistet wird » (Allemand → Néerlandais) :

Indem sie lediglich vorsieht, dass die Finanzierung des durch sie eingeführten öffentlichen Dienstes für automatisierten Fahrradverleih zumindest teilweise von einem durch die Benutzer gezahlten Beitrag stammen muss, regelt die Ordonnanz nicht den Teil der Finanzierung des Dienstes, der nicht durch die Beiträge der Benutzer gewährleistet wird.

Door zich ertoe te beperken erin te voorzien dat de financiering van het openbaar geautomatiseerd fietsverhuursysteem dat erbij wordt opgericht, minstens ten dele afkomstig moet zijn van een vergoeding die door de gebruikers wordt betaald, regelt de ordonnantie niet het deel van de financiering van de dienst dat niet door de vergoedingen van de gebruikers wordt verzekerd.


Da bestimmte Anwendungen des Dienstes politisch und strategisch sensibel sein können und damit das nötige hohe Maß an Sicherheit gewährleistet wird, muss bei der Schaffung dieses Rechtsrahmens sehr sorgfältig vorgegangen werden. Das schließt ein gemeinsames und harmonisiertes Autorisierungsverfahren der Benutzer durch die Teilnehmer ein.

Aangezien bepaalde toepassingen van deze dienst politiek en strategisch zeer gevoelig kunnen liggen, en teneinde een hoge mate van veiligheid te garanderen, moet dit wettelijk kader uiterst zorgvuldig tot stand worden gebracht. Daarbij dienen de deelnemers gemeenschappelijke en geharmoniseerde procedures voor het verlenen van toestemming aan de gebruikers te hanteren.


Er wird die Zusammenarbeit mit unseren nichteuropäischen Partnern im Mittelmeerraum ermöglichen und gewährleistet, dass das Mittelmeer zum Vorteil aller Benutzer besser geschützt ist.“

Het laat ons toe hand in hand te werken met onze niet-Europese partners aan de Middellandse Zee en te zorgen voor een betere bescherming van deze zee voor iedereen die er gebruik van maakt".


Mit dem Verordnungsentwurf soll eine Übersetzungsregelung für das EU‑Patent festgelegt werden, die kostengünstig ist (Kostensenkung, um die Zugänglichkeit des Patentschutzes zu gewährleisten), Vereinfachung bringt (geringerer Verwaltungsaufwand und weniger Komplexität für die Benutzer) und Rechtssicherheit gewährleistet (Vermeidung von Unsicherheit aufgrund von Übersetzungen mit rechtlicher Wirkung), damit Innovation gefördert wird.

De ontwerp-verordening strekt ertoe een vertaalregeling voor het EU-octrooi tot stand te brengen die kosteneffectief is (beperking van de kosten om de toegang tot octrooibescherming te waarborgen), een vereenvoudiging betekent (minder administratieve lasten en minder complexiteit voor de gebruikers), en rechtszekerheid biedt (door rechtsonzekerheid ten gevolge van vertalingen met rechtsgevolgen te voorkomen), zodat de innovatie wordt gestimuleerd.


Die einzigartigen Forschungsanlagen des Instituts müssen für externe Wissenschaftler zugänglich sein, was durch die Öffnung des Aktiniden-Benutzer-Labors im Jahr 2002 gewährleistet wird.

De unieke onderzoeksfaciliteiten van het Instituut moeten dankzij de opening van het Actinide User Laboratory in 2002 ter beschikking komen van externe vorsers.


Anhand dieses von der Kommission zuerkannten Codes können die Art der Erklärung und der betreffende Mitgliedstaat ermittelt werden (Hinweis: Hiermit wird insbesondere gewährleistet, dass der jeweilige Benutzer befugt ist, die Erklärung für den betreffenden Mitgliedstaat abzugeben).

Het betreft een door de Commissie herkende code, die het dus mogelijk maakt het type van toegezonden declaratie en de betrokken lidstaat te identificeren (Opmerking: de code wordt met name gebruikt om te garanderen dat de gebruiker die de declaratie indient, daartoe wel degelijk door de betrokken lidstaat is gemachtigd).


Mit diesem Gesetzgebungsvorschlag, durch den die "Eurovignetten-Richtlinie" (1999/62/EG) geändert wird, sollen die Gleichbehandlung der Wirtschaftsbeteiligten auf den erfassten Straßennetzen gewährleistet und Benutzungsgebührensysteme gefördert werden, bei denen die mit den Infrastrukturen verbundenen Kosten an die Benutzer weitergegeben werden.

Dit regelgevingsvoorstel, dat de eurovignet-richtlijn (1999/62/EG) wijzigt, strekt ertoe de vervoersondernemingen op de betrokken wegennetwerken gelijke behandeling te waarborgen en heffingenstelsels te bevorderen waarbij de kosten die verband houden met de infrastructuur aan de gebruikers doorberekend worden.


Mit diesem Gesetzgebungsvorschlag, durch den die "Eurovignetten-Richtlinie" (1999/62/EG) geändert wird, soll die Gleichbehandlung der Wirtschaftsbeteiligten auf den erfassten Straßennetzen gewährleistet und Benutzungsgebührensysteme gefördert werden, bei denen die mit den Infrastrukturen verbundenen Kosten an die Benutzer weitergegeben werden.

Dit regelgevingsvoorstel, dat de Eurovignet-richtlijn (1999/62/EG) wijzigt, strekt ertoe de gelijke behandeling te waarborgen van de vervoersondernemingen op de bestreken wegennetwerken en om heffingenstelsels te bevorderen waarbij de kosten die verband houden met de infrastructuur worden doorberekend aan de gebruikers.


In diesem Fall muß die Kommission eine Reihe von Empfehlungen an die Mitgliedstaaten richten, damit bei den in ihrem Hoheitsgebiet befindlichen Seilbahnen ein hohes Schutzniveau für die Benutzer unter Berücksichtigung der diesbezüglichen für neue Seilbahnen geltenden Vorschriften gewährleistet wird.

De Commissie moet voor dergelijke gevallen een reeks aanbevelingen aan de lidstaten doen, opdat de installaties op hun grondgebied een hoog beschermingsniveau garanderen, dit in het licht van de bepalingen die van toepassing zijn op nieuwe installaties.


c) in bezug auf bereichsspezifische Netze und entsprechend den Referenzen gemäß Buchstabe a dafür sorgen, daß der Beweiswert der ausgetauschten Daten in den Verwaltungen der Gemeinschaft anerkannt und eine Methodik zum Schutz personenbezogener Daten erarbeitet wird, daß die Rechte und Pflichten der Benutzer festgelegt werden, die Vertraulichkeit, Integrität, Authentifizierung und Anerkennung der ausgetauschten Informationen gewährleistet sind und Maßnahmen zur Kontrolle de ...[+++]

c) het toezicht, met betrekking tot sectorale netten en in overeenstemming met de onder a) genoemde praktijken, op erkenning, binnen de administratieve omgeving van de Gemeenschap, van de bewijskracht van de uitgewisselde gegevens; de totstandbrenging van een methode voor de bescherming van persoonsgegevens; de bepaling van de rechten en verantwoordelijkheden van de gebruikers; de vertrouwelijkheid, integriteit, authenticiteit en onloochenbaarheid van de uitgewisselde informatie, alsmede maatregelen om de toegang tot de netwerken te controleren;


w