Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beispielsweise an meinen » (Allemand → Néerlandais) :

Beispielsweise meinen immer noch rund 37% aller Luxemburger (und 54% der Europäer), nicht ausreichend über ihre Rechte als EU-Bürger informiert zu sein.

Zo zeggen nog altijd ongeveer 37 % van alle Luxemburgers (en 54 % van de Europeanen) dat ze niet voldoende over hun rechten als EU-burger zijn geïnformeerd.


Deutlich wird dies beispielsweise an der Politik der offenen Tür, mit der ich im vergangenen Jahr unseren chinesischen Partnern entgegengekommen bin und die zu zahlreichen Treffen entweder mit mir oder mit meinen Dienststellen führte.

Dit moge blijken uit het opendeurbeleid dat ik het afgelopen jaar op verzoek van onze Chinese partners met hen heb gevoerd – met talrijke vergaderingen met mijzelf of met de onder mij ressorterende diensten.


Aus Umfragen geht beispielsweise hervor, dass rund zwei Drittel aller Griechen meinen, nicht ausreichend über ihre Rechte als EU-Bürger informiert zu sein.

Uit enquêtes blijkt dat ongeveer twee op de drie Grieken zeggen dat ze niet goed geïnformeerd zijn over hun rechten als EU-burgers.


Ich kann mich beispielsweise an meinen Vorschlag über die Bereitstellung von zusätzlichen Geldern in Höhe von 1 Mrd. Euro aus nicht ausgeschöpften Mitteln zur Unterstützung der Entwicklung des ländlichen Raums in Afrika und anderen Entwicklungsländern bei dem G8 in Japan erinnern.

Zo herinner ik me bijvoorbeeld nog dat ik tijdens de G8 in Japan een extra bedrag van 1 miljard euro heb voorgesteld voor hulp aan de plattelandsontwikkeling in Afrika en in andere ontwikkelingsgebieden van de wereld, dat dan afkomstig zou zijn van het ongebruikte geld.


In einem Mitgliedstaat ergab beispielsweise eine Untersuchung zu der Frage, wie Verbraucher die Preise am Privatkunden-Energiemarkt vergleichen, dass eine Reihe von Websites Verbraucher fälschlicherweise veranlasste zu meinen, es handle sich hierbei um Preisvergleich-Websites.[102] In einem anderen Fall wurden ein Unternehmen, das Hotelbuchungs-Websites betreibt, sowie sieben Tochtergesellschaften von den Gerichten eines Mitgliedstaats wegen Verletzung der Vorschriften über unlautere Geschäftspraktiken mit Geldbußen belegt.

In een lidstaat werd bijvoorbeeld in een onderzoek van de manier waarop consumenten energieprijzen vergelijken, vastgesteld dat een aantal websites de consumenten liet geloven dat het om prijsvergelijkingswebsites ging terwijl dat niet het geval was[102]. In een ander geval legden de rechtbanken van een lidstaat een onderneming die hotelboekingswebsites beheerde en zeven van haar dochterondernemingen een geldboete op wegens inbreuk op de bepalingen inzake oneerlijke handelspraktijken.


Wenn einige der Demonstranten, beispielsweise in Griechenland oder anderen Ländern, meinen, man muss nichts ändern, man kann so weiterfahren, dann liegen sie falsch.

Als sommige demonstranten, zoals in Griekenland, maar ook in andere landen, geloven dat er niets hoeft te veranderen en dat wij gewoon verder kunnen gaan als altijd, dan hebben zij het mis.


Erstens kann ich in diesem doch sehr umfangreichen Bericht keinen einzigen ernsthaften Versuch eines Vorschlags für strukturelle Einsparungen entdecken, beispielsweise die Abschaffung von in meinen Augen vollkommen überflüssigen europäischen Einrichtungen, wie dem Wirtschafts- und Sozialausschuss, dem Ausschuss der Regionen sowie einer ganzen Reihe von europäischen Agenturen jeglicher Art. Ebensowenig wurde der Versuch unternommen, die Frage zu stellen, ob sich Europa sich nicht besser auf gew ...[+++]

Ten eerste vind ik in dit nochtans zeer lijvige verslag geen enkele ernstige poging om structurele besparingsvoorstellen te doen, bijvoorbeeld de afschaffing van in mijn ogen compleet overbodige Europese instellingen, als het Economisch en Sociaal Comité, het Comité van de regio's en een flink pak Europese agentschappen allerhande.


In Frankreich beispielsweise existiert meinen Informationen zufolge nicht ein Schienenfahrzeug, das nicht in Frankreich hergestellt wurde.

Bij mijn weten is al het rollend materieel dat voor de Franse spoorwegen wordt gebruikt, in Frankrijk zelf gefabriceerd, terwijl in het Verenigd Koninkrijk een groot aantal eenheden van dat materieel overal vanuit Europa zijn ingevoerd.


Es wäre beispielsweise ein Irrtum zu meinen, dass die in Artikel 249 vorgesehene „Entscheidung“ zwangsläufig eine Einzelfallmaßnahme darstellt, da sie nur für „diejenigen verbindlich (ist), die sie bezeichnet“.

Het zou bijvoorbeeld onjuist zijn te denken dat de "beschikking" van artikel 249 per se een individueel besluit is voorzover zij slechts verbindend is voor "degenen tot wie zij uitdrukkelijk is gericht".


So sprechen beispielsweise Unternehmen häufig vom Markt, wenn sie das Gebiet meinen, auf dem sie ihre Produkte verkaufen, oder allgemein die Branche, der sie angehören.

Aldus gebruiken ondernemingen vaak het begrip markt om te verwijzen naar het gebied waar zij hun producten afzetten of om in het algemeen te verwijzen naar de bedrijfstak of sector waartoe zij behoren.


w