Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beispielsweise akzeptieren wenn " (Duits → Nederlands) :

Beispielsweise akzeptieren, wenn überhaupt, nur wenige amerikanische Internetanbieter Verkehr aus Europa auf gleichberechtigter Grundlage, und aus Europa stammender Verkehr muß für das Privileg zahlen, ,Verteiler" in den USA passieren zu dürfen.

Zo zijn er bijna geen Amerikaanse ISP's die "peering"-overeenkomsten hebben voor uit Europa afkomstig verkeer en in de praktijk moet voor dit verkeer worden betaald bij het passeren van in de VS gebaseerde uitwisselingspunten, terwijl grote, in de VS gebaseerde ISPs met elkaar verkeer uitwisselen op kosteloze basis, doordat zij elkaar als "peers" beschouwen.


Damit jedoch sichergestellt ist, dass effiziente Wettbewerber Zugang zum Markt haben, sollten die NRB Mengenrabatte, die Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht ihren eigenen nachgelagerten Unternehmen, beispielsweise ihrer Endkundensparte, gewähren, nur dann akzeptieren, wenn sie den höchsten Mengenrabatt, der dritten Zugangsinteressenten in gutem Glauben gewährt wurde, nicht überschreiten.

Om ervoor te zorgen dat markttoegang door efficiënte concurrenten mogelijk is, dienen de nri’s te aanvaarden dat AMM-exploitanten volumekortingen geven aan hun eigen downstreamondernemingen, zoals hun retailafdeling, maar uitsluitend als deze kortingen niet hoger zijn dan de hoogste volumekorting die te goeder trouw aan derde toegangvragende partijen is verleend.


Damit jedoch sichergestellt ist, dass effiziente Wettbewerber Zugang zum Markt haben, sollten die NRB Mengenrabatte, die Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht ihren eigenen nachgelagerten Unternehmen, beispielsweise ihrer Endkundensparte, gewähren, nur dann akzeptieren, wenn sie den höchsten Mengenrabatt, der dritten Zugangsinteressenten in gutem Glauben gewährt wurde, nicht überschreiten.

Om ervoor te zorgen dat markttoegang door efficiënte concurrenten mogelijk is, dienen de nri’s te aanvaarden dat AMM-exploitanten volumekortingen geven aan hun eigen downstreamondernemingen, zoals hun retailafdeling, maar uitsluitend als deze kortingen niet hoger zijn dan de hoogste volumekorting die te goeder trouw aan derde toegangvragende partijen is verleend.


Die Entscheidungsträger der EU vermeiden ganz bewusst schwierige Fragen und akzeptieren, wenn solche Fragen wie beispielsweise in Bezug auf politisch motivierte Morde oder die Lage in Tschetschenien auftreten, vorbehaltlos die ausweichenden Antworten Präsident Putins.

De besluitvormers in de Unie mijden bewust gevoelige vragen, en als zo’n vraag toch valt, bijvoorbeeld over politieke moorden of de situatie in Tsjetsjenië, dan slikken ze de ontwijkende antwoorden van president Poetin als zoete koek.


Wir können beispielsweise nicht akzeptieren, dass Modernisierung der Hochschulbildung auch Ergänzung der Bologna-Reformen und zunehmendes Sponsoring aus dem privaten Sektor bedeutet, vor allem, wenn öffentliche Hochschulbildung abgewürgt wird, wie das in Portugal der Fall ist.

Zo kunnen wij bijvoorbeeld niet aanvaarden dat de modernisering van het hoger onderwijs wordt verwezenlijkt door uitvoering van de hervormingen van Bologna en extra financiële steunverlening van private kant – zeker niet nu het hoger openbaar onderwijs geleidelijk aan gewurgd wordt, zoals dat in Portugal gebeurt.


Wenn dem so ist, dann dürfen wir beispielsweise nicht akzeptieren, dass in unserem Teil Europas seitens der Unternehmen Druck ausgeübt wird, um Betriebe zu verlagern, und man sich in dem anderen Teil Europas stets um Sozial- und Steuerdumping bemüht.

Als dat zo is mogen we bijvoorbeeld niet accepteren dat bedrijven in dit deel van Europa chantage plegen door te dreigen met verplaatsing en in het andere deel zoeken naar het land dat op sociaal en fiscaal gebied de minste eisen stelt.


Drittens: Dazu gehört es, auch solche Ergebnisse zur Kenntnis zu nehmen und zu akzeptieren – der Kollege Bourlanges ist vorhin darauf eingegangen – wie beispielsweise das abgeschlossene Disziplinarverfahren im Fall ECHO, auch wenn der Kollege Blak mit Zähnen und Klauen – wie er vorhin gesagt hat – dagegen angehen will.

Ten derde moeten wij op een gegeven ogenblik toch ook nota nemen van de bereikte resultaten en deze accepteren, zoals de heer Bourlanges zojuist ook zei. Ik denk bijvoorbeeld ook aan de afgesloten tuchtprocedures in het geval-ECHO, ofschoon collega Blak van plan is hier zijn tanden en klauwen - zoals hij zojuist zelf zei - in te zetten en door te gaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beispielsweise akzeptieren wenn' ->

Date index: 2020-12-16
w