Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beim namen nennen – vonseiten " (Duits → Nederlands) :

Er wird geeignete Durchsetzungsmaßnahmen gegen Drittländer nach sich ziehen, wobei auch die Möglichkeit gegeben sein wird, „schwarze Schafe beim Namen zu nennen“.

Het zal aanzetten tot passende handhavingsmaatregelen, waarbij derde landen openlijk aan de kaak kunnen worden gesteld.


· einen jährlichen Bericht der Kommission nach dem Muster „schwarze Schafe beim Namen nennen“ über Fälle, in denen Corporate Governance (CG) nicht angewandt wurde;

· een jaarlijks verslag van de Commissie waarin de ondernemingen die geen uitvoering hebben gegeven aan het CG-beleid met naam en toenaam worden vermeld;


Sicher, wir kennen die Ursachen nicht, aber wir wissen einige Dinge, die wir beim Namen nennen müssen: Es hat Nachlässigkeiten bei den politischen Handlungen und vonseiten der deutschen Bundesregierung gegeben; sie kann nicht so tun, als wäre Hamburg ein Stadtstaat auf einem anderen Kontinent.

Inderdaad, we weten niet wat de oorzaken zijn, maar we weten wel dat een aantal dingen bij hun naam moeten worden genoemd: er is sprake geweest van onachtzaamheid in het politieke optreden en er is sprake geweest van onachtzaamheid bij de Duitse federale regering; die niet mag optreden alsof Hamburg een stadstaat op een ander continent was.


Wenn wir dabei die Mitgliedstaaten, in denen viel betrogen wird, nicht endlich beim Namen nennen, und das regelmäßig, dann verlieren wir an Glaubwürdigkeit.

Als wij daarbij de lidstaten waar veel fraude plaatsvindt niet eindelijk regelmatig bij naam noemen, verliezen wij aan geloofwaardigheid.


Die Regierung des Vereinigten Königreichs und die Regierung der Niederlande – man muss die hier auch beim Namen nennen – waren im Rat nicht bereit, bei der Beteiligung des Parlaments an der Finanziellen Vorausschau einen Kompromiss zu schließen.

Die Regierung des Vereinigten Königreichs und die Regierung der Niederlande – man muss die hier auch beim Namen nennen – waren im Rat nicht bereit, bei der Beteiligung des Parlaments an der Finanziellen Vorausschau einen Kompromiss zu schließen.


Ich kann den heftigen Widerstand – und hier möchte ich einige der alten EU-15-Länder beim Namen nennen – vonseiten Frankreichs, Spaniens, Italiens, Deutschlands und Österreichs nicht vergessen.

Ik herinner me het felle verzet – het is de moeite waard enkele van de vijftien oude EU-lidstaten bij naam te noemen – van Frankrijk, Spanje, Italië, Duitsland en Oostenrijk.


Er wird geeignete Durchsetzungsmaßnahmen gegen Drittländer nach sich ziehen, wobei auch die Möglichkeit gegeben sein wird, „schwarze Schafe beim Namen zu nennen“.

Het zal aanzetten tot passende handhavingsmaatregelen, waarbij derde landen openlijk aan de kaak kunnen worden gesteld.


„Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission binnen drei Stunden nach Ablauf jedes Ausschreibungszeitraums alle gültigen Angebote in der im Anhang genannten Form, ohne die Bieter beim Namen zu nennen.“

„Binnen drie uur na afloop van elke inschrijvingsperiode delen de lidstaten de Commissie alle geldige offertes overeenkomstig het model in de bijlage mee, zonder de inschrijvers met name te noemen”.


Binnenmarktkommissar Frits Bolkestein zeigte sich erfreut über die positive Entwicklung bei der Richtlinienumsetzung: "Dieses Ergebnis zeigt, dass unsere Strategie, die Sünder beim Namen zu nennen, Früchte trägt.

Frits Bolkestein, Commissielid voor de interne markt, verheugde zich over de positieve trend bij de omzetting van de rechtlijnen: "Dit betekent dat onze benadering waarbij de slechte leerlingen bij naam worden genoemd, vruchten afwerpt.


"Meinen Sie es wirklich ernst, wenn Sie mit uns über freiwillige Vereinbarungen sprechen?" In ihrer Rede dankte das für Umweltfragen zuständige Mitglied der Kommission, Frau Ritt Bjerregaard, den UNICE- Mitgliedern für ihre Bemühungen, in dem äußerst interessanten Einführungsdokument über freiwillige Vereinbarungen, das für dieses Seminar erstellt worden war, die Dinge beim Namen zu nennen.

"Do you mean business, when you talk about voluntary agreements with us ?" In haar toespraak heeft de Commissaris voor Milieu, Mevrouw Ritt Bjerregaard, de leden van de UNICE gefeliciteerd met hun streven naar duidelijkheid in de zeer interessante inleiding over vrijwillige overeenkomsten die voor dit seminar was opgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beim namen nennen – vonseiten' ->

Date index: 2022-10-13
w