Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beiden vorschläge daher " (Duits → Nederlands) :

Daher scheinen die Förderung der Spende als Hauptquelle von Transplantationen sowie der Schutz der Daten und der Sicherheit der Patienten mehr als ausreichende Gründe dafür zu sein, dass wir alle heute Morgen zusammen gekommen sind und für diese beiden Vorschläge stimmen, die für die Europäische Union äußerst wichtig sind.

Donatie bevorderen als belangrijkste bron voor transplantaties en de bescherming van gegevens en de veiligheid van patiënten lijken me dan ook meer dan voldoende redenen om morgen een front te vormen en voor deze twee voorstellen te stemmen die bijzonder belangrijk zijn voor de Europese Unie.


Die Bestimmungen in Anhang III, d.h. die Geräuschgrenzwerte und die Vorlaufzeiten (Phasen), stellen wesentliche Aspekte des Vorschlags dar und sind daher den beiden Gesetzgebungsorganen vorbehalten.

Bijlage III betreft de geluidsgrenswaarden en de overgangsperiode (fasen): dat zijn essentiële onderdelen van het voorstel die voorbehouden moeten zijn aan de cowetgevers.


Der EDPS wird die beiden Vorschläge daher in zwei getrennten Stellungnahmen analysieren.

Bijgevolg zal de EDPS de beide voorstellen in twee afzonderlijke adviezen analyseren.


OLAF sollte dem Vorschlag zufolge daher auch beauftragt werden, mit diesen beiden Einrichtungen Verwaltungsvereinbarungen zu schließen.

Daarom stelt de Commissie voor om OLAF ook te machtigen om administratieve regelingen met deze twee organisaties te treffen.


Daher wird die Kommission ihren Vorschlag erst neu überdenken, nachdem die beiden für die Rechtsetzung zuständigen Organe ihre Standpunkte festgelegt haben. Aber sie beabsichtigt, in der Zwischenzeit einen konstruktiven Dialog mit beiden Organen zu führen und bestätigt ihre Bereitschaft, nach einem Kompromiss mit dem Parlament und dem Rat zu suchen.

Daarom zal de Commissie haar voorstel pas heroverwegen als de twee takken van de wetgevende macht hun standpunten hebben ingenomen. In de tussentijd is zij van plan om een opbouwende dialoog te blijven voeren met beide instellingen en zij bevestigt haar bereidheid om met het Parlement en de Raad tot een compromis te komen.


Zweck der Vorschläge ist daher die Stärkung und Rationalisierung des gemeinschaftlichen Pharmakovigilanzsystems für Humanarzneimittel durch die Änderung der beiden maßgeblichen Rechtsakte mit dem Ziel, die öffentliche Gesundheit besser zu schützen, das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarktes sicherzustellen und die derzeit geltenden Vorschriften und Verfahren zu vereinfachen.

De voorstellen zijn dan ook bedoeld om het communautaire geneesmiddelenbewakingssysteem voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik te versterken en te stroomlijnen door de twee wetteksten op dit gebied te wijzigen, met als algemene doelstellingen de volksgezondheid beter te beschermen, de interne markt naar behoren te doen functioneren en de huidige regels en procedures te vereenvoudigen.


Daher hat die Kommission im Anschluss an die Schlussfolgerungen des Europäischen Rats von Brüssel vom Oktober 2002 und den Brüsseler EU-Russland-Gipfel vom 11. November 2002 zwei Vorschläge für Verordnungen des Rates unterbreitet: einen zur Schaffung eines Dokuments für den erleichterten Transit (FTD) und eines Dokuments für den erleichterten Transit im Eisenbahnverkehr (FRTD), der andere ist ein eher technischer Vorschlag zur Schaffung einheitlicher Formate für die beiden Dokumente.

De Commissie heeft dan ook gevolg gegeven aan de conclusies van de Europese Raad van Brussel van oktober 2002 en de op 11 november 2002 eveneens in Brussel gehouden top EU-Rusland en twee voorstellen voor verordeningen van de Raad voorgelegd: een verordening tot invoering van een specifiek vereenvoudigd doorreisdocument (FTD) en een vereenvoudigd doorreisdocument voor treinreizigers (FRTD), en een verordening die een technisch voorstel bevat voor het vaststellen van uniforme modellen voor de beide documenten.


Daher habe ich vorgeschlagen, den Anwendungsbereich des Vorschlags durch die Abschaffung des Schwellenwertes und das Erfordernis, dass eine der beiden beteiligten Parteien eine öffentliche Stelle oder eine Zentralbank, ein Finanzinstitut oder eine juristische Person sein muss, zu erweitern.

Daarom wordt voorgesteld de werkingssfeer van het voorstel te verruimen door de drempel te schrappen en alleen te eisen dat een van de twee partijen een overheidsinstantie, een centrale bank, een financiële instelling of een rechtspersoon is.


Die EU begrüßt daher die in Asien aufgekommenen Vorschläge für engere Kontakte auf politischer Ebene, insbesondere zwischen der Europäischen Union und den ostasiatischen Ländern; stärkere politische Bindungen zwischen den beiden Weltregionen sind auch die bestmögliche Grundlage für starke geschäftliche Bindungen.

Daarom verheugt het de EU dat in Azië ideeën opkomen om de contacten op politiek niveau te intensiveren, met name tussen de Europese Unie en de landen van Oost Azië; sterkere politieke banden tussen de beide regio's zouden ook de best mogelijke grondslag vormen voor sterke economische banden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden vorschläge daher' ->

Date index: 2022-04-12
w