Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei künftigen gestaltung europas » (Allemand → Néerlandais) :

6. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, mehr Initiativen zur Förderung eines politischen Dialogs zwischen den drei Institutionen zu ergreifen, um deren jeweilige Rolle im Beschlussfassungsprozess klarzustellen und das Thema der künftigen Gestaltung der mehrjährigen Bewirtschaftungspläne anzugehen;

6. verzoekt de Commissie meer initiatieven te nemen om een politieke dialoog tussen de drie instellingen te bevorderen, zodat hun respectieve rol in het besluitvormingsproces wordt verduidelijkt en de kwestie van de toekomstige opzet van de meerjaarlijkse beheersplannen aan de orde kan worden gesteld;


Derzeit befasst sich die Kommission mit der künftigen Gestaltung der EU-Finanzhilfen im Bereich Inneres, insbesondere in Bezug auf Finanzierungsprioritäten, Umsetzungsmechanismen und Haushaltszuweisungen.

De Commissie denkt momenteel na over de toekomstige opzet van de EU-financiering op het gebied van binnenlandse zaken, met name gelet op financieringsprioriteiten, verstrekkingsmechanismen en begrotingstoewijzingen.


Ich zitiere: „Aufgrund seiner Größe, Bevölkerungszahl, Wirtschaftskraft und seiner geografischen Lage in der Mitte des Kontinents fällt dem vereinigten Deutschland eine wichtige Rolle bei der künftigen Gestaltung Europas und darüber hinaus zu.“

Ik citeer: "Gezien de omvang, het demografisch gewicht, de economische kracht en geografische positie in het hart van het continent, moet het verenigde Duitsland een belangrijke rol spelen in de vormgeving van het Europa van morgen en daarna".


17. ist der Auffassung, dass die Rolle des ESF bei der Verbesserung der Beschäftigungs- und Anpassungsfähigkeit der Arbeitnehmer gestärkt werden muss; fordert die Kommission auf, alle erdenklichen politischen Möglichkeiten zur Steigerung des Beitrags des ESF im Rahmen der künftigen Gestaltung der Strukturfonds zu prüfen, um das Sozialmodell der Europäischen Union zu fördern; ist der Auffassung, dass es erhebliche Vorteile mit sich bringt, den ESF im Rahmen der Grundverordnung über die allgemeinen Bestimmungen zu den Fonds beizubehalten, ihn jedoch mit eigenen Regeln auszustatten;

17. is van mening dat het ESF een grotere rol moet krijgen bij het verbeteren van de inzetbaarheid en het aanpassingsvermogen van werknemers; vraagt de Commissie alle mogelijke beleidsopties te onderzoeken om de bijdrage van het ESF in de context van de toekomstige architectuur van de structuurfondsen te vergroten, ten einde het sociaal model van de Europese Unie te versterken; meent dat er aanzienlijke voordelen aan verbonden zouden zijn als het ESF onder de basisverordening houdende algemene bepalingen inzake de structuurfondsen zou blijven vallen, maar dan wel met eigen regels;


Ohne den gemeinschaftlichen Ansatz dieser Politiken und den Mehrwert einer gemeinsamen Politik in Frage zu stellen, müssen die lokalen und regionalen Körperschaften stärker als bisher in die Entscheidungen über die Gestaltung der künftigen Säulen der künftigen GAP eingebunden werden.

Zonder afbreuk te willen doen aan de gemeenschappelijke aanpak van dit beleid en de meerwaarde van gemeenschappelijk beleid, is het van mening dat decentrale overheden sterker dan voorheen bij de besluitvorming over de toekomstige pijlers van het toekomstige GLB moeten worden betrokken.


Sie werden in unseren Überlegungen zur künftigen Gestaltung der Politik eine wichtige Rolle spielen.

Deze verslagen zullen een belangrijke rol spelen in ons denken over de wijze waarop we ons beleid in de toekomst vorm zullen geven.


Die Mitteilung baut auf den in der Mitteilung ,Öffentliche Finanzen in der WWU - 2004" vom 24. Juni 2004 enthaltenen Ideen auf und informiert die Mitgliedstaaten über die Ausrichtung von Vorschlägen zur künftigen Gestaltung und Funktionsweise des finanzpolitischen Rahmens der EU.

Voortbouwend op de in de vorige mededeling van 24 juni 2004, "Openbare financiën in de EU – 2004", vervatte ideeën geeft dit document de lidstaten een eerste idee van de strekking van de voorstellen voor de toekomstige inrichting en de werking van het begrotingskader van de EU.


5. weist darauf hin, dass die Europäische Union und ihre Mitgliedsstaaten mehr als 50 Prozent der Beitragsmittel der Vereinten Nationen sowie der friedenserhaltenden Truppen und mehr als 60 Prozent der internationalen Entwicklungshilfe bereitstellen und somit eine Schlüsselrolle in der Frage der künftigen Gestaltung der Vereinten Nationen einnehmen sollten;

5. wijst erop dat de EU en de lidstaten meer dan 50% van de contributies voor de Verenigde Naties en voor de vredestroepen en meer dan 60% van de internationale ontwikkelingshulp opbrengen en dan ook een sleutelrol bij de toekomstige opzet van de Verenigde Naties zouden moeten spelen;


In diesem Zusammenhang ist es besonders wichtig, dass bei der künftigen Gestaltung der Außenvertretung der EU darauf geachtet wird, dass eine klare, erfolgreiche Kommunikation mit den Vereinten Nationen erleichtert und nicht erschwert wird.

Op dit gebied is meer dan op welk ander gebied ook van belang dat toekomstige ontwikkelingen in de EU-regelingen voor externe vertegenwoordiging duidelijke en productieve communicatie met de VN-tegenhangers moeten vergemakkelijken en deze niet mogen belemmeren.


(e) 2004 könnte eine Konferenz organisiert werden, um die Bürgergesellschaft an der künftigen Gestaltung der EU-Drogenpolitik zu beteiligen.

(e) In 2004 zou een conferentie kunnen worden georganiseerd om de civiele maatschappij bij de toekomstige ontwikkeling van het EU-drugsbeleid te betrekken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei künftigen gestaltung europas' ->

Date index: 2023-10-27
w