Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen
Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen
Begutachtung des künftigen Franchisegebers
Bilanz des künftigen Franchisenehmers
Erwarteter Gewinn aus künftigen Beiträgen
Erwarteter Gewinn aus künftigen Prämien
IKT-Lösungen für Geschäftsprobleme vorschlagen
IuK-Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen
IuK-Lösungen für Unternehmesprobleme empfehlen
Schadensregulierungen vorschlagen
Vorschlagen
Wege zur Erzeugung künstlerischer Inhalte vorschlagen

Traduction de «vorschlägen künftigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IKT-Lösungen für Geschäftsprobleme vorschlagen | technische Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmesprobleme empfehlen

ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen


erwarteter Gewinn aus künftigen Beiträgen | erwarteter Gewinn aus künftigen Prämien

verwachte winst op de toekomstige premies


Begutachtung des künftigen Franchisegebers | Bilanz des künftigen Franchisenehmers

toetsingsonderzoek van potentiële franchisegever | voorafgaande selectie van potentiële franchisenemers | voorselectie van kandidaat-franchisenemers


Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen | Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen

oproep tot het indienen van voorstellen | uitnodiging tot het indienen van voorstellen


Notifizierung einer künftigen Tätigkeit im Bereich Piercings und/oder Tätowierungen

bekendmaking van een toekomstige activiteit van piercing en/of tatoeage




Wege zur Erzeugung künstlerischer Inhalte vorschlagen

mogelijkheden voorstellen om artistieke inhoud te genereren


Schadensregulierungen vorschlagen

schikkingen voorstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die wichtigsten Änderungen, die an den Vorschlägen der Kommission vorgenommen wurden, betreffen den Inhalt des Schwerpunktthemas „Genomik und Biotechnologie im Dienste der Medizin“, die Organisation des Schwerpunktthemas „Nachhaltige Entwicklung, globale Veränderungen und Ökosysteme“, das Ausmaß der finanziellen Unterstützung für neue Forschungsinfrastrukturen, den Haushaltsplan und die Durchführungsmodalitäten für den Bereich „Planung im Vorgriff auf den künftigen Wissenschafts- und Technologiebedarf der Europäischen Union“.

De belangrijkste wijzigingen die werden aangebracht in de voorstellen van de Commissie hebben betrekking op de inhoud van de prioriteit “genomica en biotechnologie voor de gezondheid”, de organisatie van de prioriteit “duurzame ontwikkeling, veranderingen van het aardsysteem en ecosystemen”, de omvang van de beschikbare financiële steun voor nieuwe onderzoeksinfrastructuur en het budget en de uitvoeringswijze voor het gebied “Anticiperen op wetenschappelijke en technische behoeften van de Unie”.


Da die derzeitige Rahmenstrategie 2000-2005 demnächst ausläuft, wird die Kommission in einer Mitteilung zur künftigen Politik Maßnahmen zur Lösung dieser Probleme vorschlagen.

Naar aanleiding van het verloop van de huidige kaderstrategie 2000-2005 zal de Commissie een mededeling over toekomstige beleidsontwikkelingen opstellen met voorstellen om een oplossing voor deze tekortkomingen te vinden.


Die ESA wird 2004-2006 vorbereitende Maßnahmen für die künftigen satellitengestützten Beobachtungssysteme ergreifen und hierfür ihren Mitgliedstaaten ein Programm vorschlagen.

Het ESA zal in de periode 2004-2006 de voor de toekomstige ruimteobservatiesystemen vereiste voorbereidende activiteiten uitvoeren op basis van een programma dat door de ESA-lidstaten moet worden voorgesteld.


Mit den Maßnahmen, die wir heute vorschlagen, ist gewährleistet, dass Menschen, die eindeutig internationalen Schutz benötigen, rasch nach ihrer Ankunft weiter verteilt werden, und zwar nicht nur jetzt, sondern auch bei künftigen Krisensituationen.

De maatregelen die wij vandaag voorstellen, zullen ervoor zorgen dat personen die duidelijk internationale bescherming nodig hebben, zo snel mogelijk na aankomst worden herplaatst, niet alleen nu, maar ook bij de toekomstige crises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission ist bestrebt, bei neuen Vorschlägen für neue Rechtsvorschriften gegebenenfalls einen höheren Harmonisierungsgrad des künftigen EU-Verbraucherschutzrechts sicherzustellen.

De Commissie zal in haar voorstellen voor nieuwe wetgeving ernaar streven waar nodig een hoger niveau van harmonisering tot stand te brengen in toekomstige Europese wetgeving inzake consumentenbescherming.


Angesichts der Tatsache, dass der territoriale Zusammenhalt nunmehr ein politisches Ziel der EU und eine "dritte Dimension" der Kohäsionspolitik ist, beklagt Clucas "den Mangel an konkreten Vorschlägen zur künftigen Gestaltung und Anwendung der territorialen Kohäsionspolitik innerhalb des derzeitigen und des künftigen Programmzeitraums".

Terwijl ze erkent dat territoriale samenhang nu een beleidsdoelstelling van de EU is en een "derde dimensie" van het cohesiebeleid, betreurt Clucas het dat er "hoegenaamd geen concrete voorstellen worden gedaan voor de totstandbrenging van territoriale samenhang in de huidige en de toekomstige programmeerperiode".


Die Mitteilung baut auf den in der Mitteilung ,Öffentliche Finanzen in der WWU - 2004" vom 24. Juni 2004 enthaltenen Ideen auf und informiert die Mitgliedstaaten über die Ausrichtung von Vorschlägen zur künftigen Gestaltung und Funktionsweise des finanzpolitischen Rahmens der EU.

Voortbouwend op de in de vorige mededeling van 24 juni 2004, "Openbare financiën in de EU – 2004", vervatte ideeën geeft dit document de lidstaten een eerste idee van de strekking van de voorstellen voor de toekomstige inrichting en de werking van het begrotingskader van de EU.


Es enthält keine offiziellen Vorschläge, und die beschriebenen Optionen sollen den künftigen Vorschlägen der Kommission keineswegs vorgreifen.

Er wordt geen formeel voorstel geformuleerd en met de lijst van opties wordt niet vooruitgelopen op de voorstellen die de Commissie te zijner tijd zal doen.


* * * 2 Andere Maßnahmen sind u.a.: Veröffentlichung eines Handbuchs, das Auskunft darüber gibt, welche Verfahren Schritt für Schritt bei der Durchführung der Programme zu befolgen sind; Vereinfachung der von den Submittenten verlangten Angaben; regelmäßige Ablösung der mit der Bewertung der Vorschläge beauftragten Sachverständigen; im Abstand von zwei Monaten Veröffentlichung des Mitteilungsblatts RDT-INFO mit Erläuterungen zu künftigen Aufrufen zur Einreichung von Vorschlägen.

* * * 1) IP/94/906 2) Tot de andere maatregelen behoren onder meer: publikatie van een handleiding waarin stap voor stap nuttige informatie wordt verstrekt over de voor de tenuitvoerlegging van de programma's gevolgde procedures; vereenvoudiging van de inhoud van de informatie die van de gegadigden voor de indiening van een voorstel wordt verlangd; roulatie van de met de evaluatie van de voorstellen belaste deskundigen; publikatie van een tweemaandelijkse nieuwsbrief "RDT-INFO" met informatie over de toekomstige oproepen tot het indienen van voorstellen.


Er findet zu einem Moment statt, der für die künftigen, die ÜD betreffenden gemeinschaftlichen Maßnahmen von entscheidender Bedeutung ist: - Erstellung des Berichts der Kommission über die Durchführung des Programms POSEIDOM (dem Rahmen für die Anwendung der Gemeinschafts- politiken in den überseeischen Departements) mit Vorschlägen für notwendige Anpassungen und Ergänzungen; - Vorbereitung der Interventionen der Strukturfonds in den zu den Ziel-1- Regionen gehörenden überseeischen Departements für die neue Programm- periode 1994-199 ...[+++]

Het bezoek vindt plaats op een ogenblik dat beslissend is voor de toekomst van de actie van de Gemeenschap voor die gebieden, namelijk bij : - de opstelling van het verslag van de Commissie over de uitvoering van het POSEIDOM-programma, dat het kader vormt voor de toepassing van het beleid van de Gemeenschap in de DOM en waarin de noodzakelijke aanpassingen en aanvullingen van dat beleid zullen worden voorgesteld; - de voorbereiding voor de nieuwe programmeringsperiode 1994-1999 van de verlening van de bijstand uit de Structuurfondsen in de DOM, die alle onder doelstelling 1 vallen.


w