Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bei einem schwer wiegenden " (Duits → Nederlands) :

Als Arzt betrachte halte ich dies für besonders wichtig im Zusammenhang mit der Frauengesundheit, da geschlechtliche Diskriminierung zu einem schwer wiegenden Mangel an Fortschritt in medizinischen Bereichen wie der Behandlung von Gebärmutterhalskrebs, Brustkrebs und der psychologischen Rehabilitation von Opfern sexueller Gewalt führt.

Als arts zie ik dit met name op het gebied van de gezondheid van vrouwen, omdat seksediscriminatie een ernstige belemmering vormt voor vooruitgang op medische gebieden als baarmoederhalskanker, borstkanker en psychologisch herstel na seksueel geweld.


Russland steht vor einem schwer wiegenden demographischen Problem, da es jedes Jahr etwa 700 000 Einwohner verliert, in einem Staatsgebiet, dass zweimal so groß ist wie die Vereinigten Staaten von Amerika.

Rusland heeft een groot demografisch probleem – het verliest circa 700 000 mensen per jaar, binnen een grondgebied ter grootte van tweemaal de Verenigde Staten van Amerika.


Der Rat erließ entsprechende Folgemaßnahmen im Anschluss an die auf seiner Märztagung erzielte politische Einigung und verhängte autonome restriktive Maßnahmen der EU (Einfrieren von Ver­mögenswerten und Visumverbot) gegen 32 Einzelpersonen, die als Verantwortliche für die schwer­wiegenden Menschenrechtsverletzungen in Iran betrachtet werden.

De Raad heeft in aansluiting op het in zijn zitting van maart bereikte politieke akkoord autonome beperkende maatregelen van de EU (tegoedenbevriezing en visumverbod) opgelegd aan 32 personen die verantwoordelijk worden geacht voor ernstige schendingen van de mensenrechten in Iran.


Diese Sanktionen werden unter Ausschluss jeder Diskriminierung verhängt und können insbesondere in einer Verwarnung und/oder, bei einem schwer wiegenden Verstoß oder wiederholten geringfügigen Verstößen, in einem zeitweiligen Verbot von Kabotagefahrten in dem Aufnahmemitgliedstaat, in dem der Verstoß begangen wurde, bestehen.

De sancties worden op niet-discriminerende basis opgelegd en kunnen met name bestaan in een waarschuwing en/of, in geval van een ernstige inbreuk of herhaalde kleine inbreuken, in een tijdelijk verbod op het verrichten van cabotagevervoer op het grondgebied van de lidstaat van ontvangst waar de inbreuk is gepleegd.


Diese Sanktionen werden unter Ausschluss jeder Diskriminierung verhängt und können insbesondere in einer Verwarnung und/ oder, bei einem schwer wiegenden Verstoß, in einem zeitweiligen Verbot von Kabotagefahrten in dem Aufnahmemitgliedstaat, in dem der Verstoß begangen wurde, und/oder in der Verhängung von Geldstrafen, bestehen.

De sancties worden op niet-discriminerende basis opgelegd en kunnen met name bestaan in een waarschuwing en/of, in geval van een ernstige inbreuk of herhaalde kleine inbreuken, in een tijdelijk verbod op het verrichten van cabotagevervoer op het grondgebied van de lidstaat van ontvangst waar de inbreuk is gepleegd, en/of het opleggen van geldboetes.


Sie haben sich selbst von einem schwer wiegenden und lähmenden Problem befreit, das in der Vergangenheit die gesamte kreative Energie dieser beiden Länder blockiert hat.

Ze hebben zichzelf bevrijd van een zwaar en slepend probleem dat tot nu toe alle creatieve energie van beide landen heeft opgeslokt.


Es ist schwer, Daten zu einem bestimmten Parameter in einem bestimmten Gebiet zu finden, es ist kompliziert, eine Genehmigung für ihre Nutzung einzuholen, und zeitaufwändig, inkompatible Daten aus unterschiedlichen Quellen zu einem kohärenten Bild zusammenzustellen.

Het is moeilijk om de gegevens over een bepaalde parameter in een bepaald gebied te vinden, ingewikkeld om toestemming te krijgen om deze te gebruiken en tijdrovend om incompatibele gegevens uit verschillende bronnen tot een samenhangend beeld samen te voegen.


Die Europäische Union ist zutiefst besorgt angesichts der schwer wiegenden Missstände, die im Rahmen des derzeit stattfindenden Berufungsprozesses gegen die mutmaßlichen Mörder des Journalisten Serge Maheshe vor dem Militärgerichtshof von Bukavu beobachtet wurden.

De Europese Unie is ernstig verontrust over de grote onregelmatigheden die waargenomen zijn tijdens het proces in beroep tegen de verdachten van de moord op journalist Serge Maheshe dat momenteel voor de militaire rechtbank van Bukavu wordt gevoerd.


Unter Bezugnahme auf sein Urteil Google stellt der Gerichtshof fest, dass die herkunftshinweisende Funktion einer Marke beeinträchtigt ist, wenn aus der anhand eines der Marke entsprechenden Schlüsselworts erscheinenden Anzeige für einen normal informierten und angemessen aufmerksamen Internetnutzer nicht oder nur schwer zu erkennen ist, ob die in der Anzeige beworbenen Waren oder Dienstleistungen von dem Inhaber der Marke oder einem mit ihm wirtschaftl ...[+++]

Onder verwijzing naar zijn arrest in de zaak Google , herinnert het Hof eraan dat sprake is van afbreuk aan de herkomstaanduidingsfunctie van het merk wanneer de advertentie die op basis van het met het merk overeenstemmende zoekwoord wordt getoond, het voor de normaal geïnformeerde en redelijk oplettende internetgebruiker onmogelijk of moeilijk maakt om te weten of de waren of diensten waarop de advertentie betrekking heeft, afkomstig zijn van de merkhouder of een economisch met hem verbonden onderneming, dan wel, integendeel, van een derde.


Dieses Risiko wird zunehmend mit schwer wiegenden Gesundheitsproblemen für die Bürger Europas in Verbindung gebracht.

Dit risico wordt steeds meer in verband gebracht met ernstige gezondheidsproblemen voor de Europese burgers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei einem schwer wiegenden' ->

Date index: 2022-09-24
w