Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescheinigung der zuständigen Behörden
Die Anforderungen staatlicher Behörden einhalten
Einsatz zur Unterstützung der Behörden
Leiter der nationalen Behörden
Leiter nationaler Behörden
Mit örtlichen Behörden zusammenarbeiten
Mustervereinbarung - CAA
Nationale Behörden
Pensionsregelung der lokalen Behörden
Staat A
Staat B
Und

Traduction de «behörden abtrünnigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Leiter der nationalen Behörden | Leiter nationaler Behörden

hoofd van nationale bureaus


Muster für eine Vereinbarung zwischen den zuständigen Behörden | Muster für eine Vereinbarung zwischen den zuständigen Behörden von [Staat A] und [Staat B] über den automatischen Austausch von Informationen über Finanzkonten zur Förderung der Steuerehrlichkeit | Mustervereinbarung - CAA

model voor een overeenkomst tussen bevoegde autoriteiten


Sicherheitsausschuss (Informationssicherung - Qualifizierte Behörden) | Sicherheitsausschuss (INFOSEC - Qualifizierte Behörden)

Beveiligingscomité (Informatieborging - AQUA's) | Beveiligingscomité (INFOSEC - AQUA's)


Bescheinigung der zuständigen Behörden

verklaring van de bevoegde autoriteiten


Pensionsregelung der lokalen Behörden

pensioenstelsel van de lokale overheden


Einsatz zur Unterstützung der Behörden

verlenen van de sterke arm




die Anforderungen staatlicher Behörden einhalten

voldoen aan de eisen van wettelijke instanties | voldoen aan de vereisten van wettelijke instanties


mir den für Leichenhallen veraortlichen Behörden zusammenarbeiten

samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten


mit örtlichen Behörden zusammenarbeiten

contacten onderhouden met plaatselijke autoriteiten | samenwerken met lokale overheden | contacten leggen met lokale overheden | contacten onderhouden met lokale overheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. bedauert den Mangel jeglicher Fortschritte hinsichtlich der festgefahrenen Konflikte; bedauert in diesem Zusammenhang die von der Grenzsicherungsabteilung des FSB angekündigte Entscheidung, eine moderne Grenzinfrastruktur zu bauen und eine lückenlose Linie von Grenzsperren zwischen Südossetien und Georgien zu errichten, mit dem Ziel, die georgische Provinz weiter abzuspalten und von Tiflis zu isolieren; fordert die russischen Behörden auf, das am 12. August 2008 geschlossene „Sechs-Punkte-Abkommen“, das der EU-Überwachungsmission (EUMM Georgien) ungehinderten Zugang zu den beiden abtrünnigen ...[+++]

19. betreurt dat er ten aanzien van de bevroren conflicten nog geen enkele vooruitgang is geboekt; betreurt in dit verband het door het grensdirectoraat van de FSB aangekondigde besluit om een moderne grensinfrastructuur aan te leggen en een waterdichte afscheiding tussen Zuid-Ossetië en Georgië aan te brengen met als doel de Georgische provincie verder van Tbilisi af te splitsen en te isoleren; dringt er bij de Russische autoriteiten op aan het "zespuntenakkoord" dat op 12 augustus 2008 is gesloten volledig na te leven zodat de EU-waarnemingsmissie (EUMM Georgië) onbelemmerd toegang kan hebben tot de twee afgescheiden gebieden;


21. betont, dass nach den Schlussfolgerungen der unabhängigen internationalen Untersuchungskommission zum Konflikt in Georgien unter Leitung der EU vom August 2008 sowohl Georgien als auch Russland eine klare Verantwortung für die tragischen Ereignisse tragen, und weist darauf hin, dass während der fünftägigen Kämpfe die Armeen Russlands, Georgiens und Südossetiens allesamt gegen das humanitäre Völkerrecht verstoßen haben; bedauert die Entscheidung Russlands, die Unabhängigkeit der abtrünnigen georgischen Republiken Abchasien und Südossetien anzuerkennen, und fordert die Behörden ...[+++]

21. benadrukt het feit dat volgens de conclusies van de door de EU geleide onafhankelijke internationale onderzoekscommissie voor de oorlog in Georgië van augustus 2008, zowel Georgië als Rusland duidelijke verantwoordelijkheid voor de tragische gebeurtenissen dragen en wijst erop dat gedurende de vijf dagen van gevechten zowel het Russische als het Georgische en het Zuid-Ossetische leger het internationale humanitaire recht hebben geschonden; betreurt het feit dat Rusland heeft besloten de onafhankelijkheid van de van Georgië afgescheurde republieken Abchazië en Zuid-Ossetië te erkennen en verzoekt de autoriteiten in Moskou het op 12 a ...[+++]


J. unter Hinweis darauf, dass Präsident Medwedew am 26. August 2008 Verordnungen über die Anerkennung der Unabhängigkeit von Südossetien und Abchasien durch die Russische Föderation unterzeichnet hat, nachdem der Föderationsrat und die Duma ihn in einer Entschließung einstimmig dazu aufgefordert hatten, und dass im April 2008 der damalige russische Präsident Wladimir Putin bereits die Ministerien und andere staatliche Behörden Russlands angewiesen hatte, offizielle Beziehungen zu den entsprechenden Stellen in den abtrünnigen, zu Georgien gehöre ...[+++]

J. overwegende dat de Russische president Medvedev op 26 augustus 2008 besluiten heeft ondertekend waarbij de Russische Federatie de onafhankelijkheid van zowel Zuid-Ossetië als Abchazië erkent, nadat de Federatieraad en de Doema met algemene stemmen een resolutie hadden aangenomen waarin hij werd opgeroepen dat te doen; dat de Russische ministeries en andere staatsorganen reeds in april 2008 door middel van een presidentieel besluit van de toenmalige president Vladimir Poetin de opdracht hadden gekregen officiële banden aan te knopen met hun homologen in de republieken Abchazië en Zuid-Ossetië, die afscheiding van Georgië nastreefden,


22. bedauert den Beschluss der russischen Regierung, offizielle Beziehungen mit den De-facto-Behörden der abtrünnigen Republiken in Georgien aufzunehmen, und ihre einseitige Entscheidung, die Zahl der russischen Friedenstruppen in Abchasien zu erhöhen, wodurch die ohnehin angespannte Lage noch weiter verschlimmert wird; vertritt die Auffassung, dass die bestehenden Rahmenbedingungen des Friedenseinsatzes überprüft werden müssen, da die russischen Truppen nicht länger als neutral angesehen werden können, und fordert ein stärkeres Engagement der EU in diesen festgefahrenen Konflikten, um den Friedensprozess voranzubringen; fordert den Ra ...[+++]

22. betreurt het besluit van de Moskouse autoriteiten om officiële betrekkingen aan te knopen met de feitelijke autoriteiten van de Georgische separatistische republieken en het eenzijdige besluit om de Russische vredeshandhavingsmacht in Abchazië uit te breiden, waardoor de reeds gespannen situatie verder verslechtert; is van mening dat het huidige vredeshandhavingsmodel moet worden herzien omdat de Russische troepen niet langer als neutraal kunnen worden beschouwd en dringt aan op een sterkere Europese betrokkenheid bij de bevroren conflicten om vooruitgang te kunnen boeken met de vredesprocessen; verzoekt de Raad en de Commissie er ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. in der Erwägung, dass die moldauische Regierung die Behörden der abtrünnigen östlichen Region Transnistrien beschuldigt hat, im Vorfeld der Wahlen im März durch die Mobilisierung von Reserveoffizieren und die Konzentration von bewaffneten Einheiten die Spannungen zu schüren,

J. overwegende dat de regering van Moldavië de autoriteiten van het oostelijke afgescheiden gebied Trans-Dnjestrië ervan beschuldigde de spanningen aan de vooravond van de verkiezingen van maart door de mobilisatie van reserveofficieren en het samentrekken van legereenheden op te voeren,


w