Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behindert sie aber » (Allemand → Néerlandais) :

Damit aber eine Vereinbarung die Voraussetzung des Artikels 101 Absatz 3 erfüllt, muss gewährleistet sein, dass sie diesen Wettbewerb nicht übermäßig einschränkt und künftige Innovationen nicht unangemessen behindert.

Wil de overeenkomst echter in aanmerking komen voor de toepassing van artikel 101, lid 3, dan moet worden gegarandeerd dat zij de mededinging niet onnodig beperkt en toekomstige innovatie niet al te zeer afremt.


- die Sozialversicherten ohne Existenzmittel, je nachdem, ob sie behindert sind und eine Beihilfe für Personen mit Behinderung erhalten, oder aber bei guter Gesundheit sind und ein Eingliederungseinkommen erhalten;

- de sociaal verzekerden die geen bestaansmiddelen hebben, naargelang zij een handicap hebben en tegemoetkomingen voor personen met een handicap ontvangen, dan wel in goede gezondheid verkeren en het leefloon ontvangen;


- die Sozialversicherten ohne Existenzmittel, je nachdem, ob sie behindert sind und eine Beihilfe für Personen mit Behinderung erhalten, oder aber bei guter Gesundheit sind und ein Eingliederungseinkommen erhalten;

- de sociaal verzekerden die geen bestaansmiddelen hebben, naargelang zij een handicap hebben en tegemoetkomingen voor personen met een handicap ontvangen, dan wel in goede gezondheid verkeren en het leefloon ontvangen;


Die genannten Grundsätze mögen sehr wertvoll sein, aber doch nur, wenn sie von Schutzmaßnahmen flankiert werden, die sämtliche Risikogruppen abdecken, etwa Immigranten, Frauen, ältere Menschen und Behinderte, aber auch Erwachsene aus bildungsfernen Schichten, die gefährdeter und schutzloser sind.

Deze beginselen zijn in aanleg heel waardevol, maar alleen als er ook waarborgen zijn voor alle risicogroepen – immigranten, vrouwen, ouderen en gehandicapten – en voor volwassenen met een laag opleidingsniveau, die immers kwetsbaarder en minder goed beschermd zijn.


Auf der einen Seite erleichtert sie bestimmten Bürgern die Anpassung an den Euro, auf der anderen Seite behindert sie aber auch die innere Umstellung auf den Euro.

Enerzijds helpt ze sommige burgers om zich aan de nieuwe munt aan te passen, maar anderzijds vertraagt ze de mentale omschakeling van de bevolking op de euro.


Aber als Sozialdemokratin denke ich in solchen Fällen gerade an die Leute, die eben nicht diesem Durchschnitt entsprechen, sondern besondere Bedingungen aufweisen, weil sie behindert sind, weil sie älter sind oder weil sie aus irgendeinem Grund die verschiedenen Möglichkeiten ausnutzen, die es in den Mitgliedstaaten gibt und die auch die Unternehmen anbieten.

Als sociaal-democraat echter ga ik in dergelijke gevallen juist uit van de mensen die niet tot het gemiddelde behoren, omdat zij gehandicapt zijn, omdat zij wat ouder zijn of omdat zij om de een of andere reden de diverse mogelijkheden benutten die de lidstaten en ook bedrijven bieden.


– Herr Präsident! Auch ich bin der Meinung, wenn wir ein Treibhausproblem haben, dann müssen wir durch den Einsatz erneuerbarer Energien, aber auch durch die Kernenergie und das Einsparen von Energie etwas dagegen tun. Wenn aber der Fragesteller fragt, welche Schritte unternommen werden, um die Stromerzeugung durch Windkraft, Wellen und Gezeiten zu fördern und ob diese neuen Initiativen durch den Einfluss der Erdöllobby behindert werden, dann frage ich Sie: Welche Initiativen ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ook ik vind dat we alleen iets aan het probleem met de broeikasgassen kunnen doen door niet alleen gebruik te maken van hernieuwbare energiebronnen maar ook van kernenergie en energiebesparing. De indiener van de vraag wil echter weten welke maatregelen worden genomen om windkracht, golf- en getijdenenergie te stimuleren en of deze nieuwe initiatieven worden tegengewerkt door de olie-industrielobby. Ik zou wel eens willen weten welke maatregelen worden genomen ten gunste van de kernenergie en of deze initiatieven worden tegengewerkt door de lobby van de hernieuwbare energiebronnen.


7% der Fälle betreffen behinderte Kinder und Erwachsene, denen das Recht auf Bildung vorenthalten wird – indem sie in Sonderschulen untergebracht werden, in denen lediglich ein sicheres Umfeld, aber keine Bildung gewährleistet wird, indem sie an allgemeinen Schulen keine angemessene Unterstützung erhalten bzw. weil Schulen oder Universitäten für sie unzugänglich sind.

7% betreft gehandicapte kinderen en volwassenen die geen toegang hebben tot onderwijs - omdat ze in speciale scholen zitten die alleen een veilige omgeving bieden zonder onderwijsprogramma, of in normale scholen zonder voldoende steun of omdat scholen en universiteiten technisch niet toegankelijk zijn.


Damit aber eine Vereinbarung die Voraussetzung von Artikel 81 Absatz 3 erfuellt, muss gewährleistet sein, dass sie einen solchen Wettbewerb nicht übermäßig einschränkt und künftige Innovationen nicht über Gebühr behindert.

Wil de overeenkomst echter in aanmerking komen voor de toepassing van artikel 81, lid 3, dan moet worden gegarandeerd dat zij de mededinging niet onnodig beperkt en toekomstige innovatie niet al te zeer afremt.


16. betont die Bedeutung, die soziale und menschliche Beziehungen für behinderte und ältere Menschen haben, damit sie sich am gesellschaftlichen Leben beteiligen können; ist der Ansicht, dass die Zugänglichkeit öffentlicher Webseiten eine Möglichkeit für sie darstellt, Zugang zu Informationen aus dem öffentlichen Sektor zu erhalten, dass dies aber nicht das ausschließliche Instrument sein darf;

16. benadrukt de rol van sociale en menselijke betrekkingen voor gehandicapten en ouderen met het oog op participatie in de samenleving, en is van mening dat de toegankelijkheid van websites van de overheid een kans voor hen is, maar geenszins het enige instrument voor toegang tot overheidsinformatie mag zijn;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behindert sie aber' ->

Date index: 2023-10-20
w