Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedingungen anderen territorialen organisationen messen " (Duits → Nederlands) :

– (IT) Frau Präsidentin, während ich es einerseits begrüße, dass Europa es – nach vielen Jahren – geschafft hat, sich mit einem wichtigen Instrument wie dem Patent auszurüsten, wodurch sich die Europäische Union letztendlich unter gleichen Bedingungen mit anderen territorialen Organisationen messen kann, muss ich andererseits zu meinem großen Bedauern sagen, dass dieses Ziel zu Lasten anderer Gebiete erreicht wurde, wie Italien, das sich immer wieder für die Stärkung der Rolle der Union eingesetzt hat.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, hoewel ik aan de ene kant blij ben dat Europa er na jaren in is geslaagd de beschikking te krijgen over een belangrijk instrument als het octrooi, dat de Europese Unie eindelijk in staat zal stellen om gelijkwaardig te concurreren met andere territoriale organisaties, moet ik aan de andere kant tot mijn spijt constateren dat het behalen van dit resultaat ten koste is gegaan van andere realiteiten, zoals die van Italië, dat altijd achter versterking van de rol van de Europese Unie heeft gestaan.


Zur Ausführung des vorigen Absatzes ist die Regierung ebenfalls ermächtigt, mit anderen Anti-Doping-Organisationen, insbesondere mit den drei weiteren für die Dopingbekämpfung zuständigen belgischen Behörden, Zusammenarbeitsabkommen abzuschließen über die Bedingungen und Modalitäten für die mögliche Delegierung der Durchführung bestimmter Aufgaben und/oder Tätigkeiten oder für die eventuelle kostenpflichtige Bereitstellung von bestehenden Ressourcen.

Voor de toepassing van het vorige lid kan de Regering ook samenwerkingsakkoorden sluiten met andere antidopingorganisaties, in het bijzonder met de drie andere Belgische overheidsinstanties die bevoegd zijn voor dopingbestrijding, over de voorwaarden en nadere regels om bepaalde taken en/of activiteiten eventueel te delegeren of om bestaande hulpbronnen tegen betaling eventueel ter beschikking te stellen.


Diese Richtlinie sollte Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung in keiner Weise daran hindern, unter Einhaltung der in den Artikeln 101 und 102 des AEUV enthaltenen Wettbewerbsvorschriften mit anderen Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung Repräsentationsvereinbarungen im Bereich der Rechtewahrnehmung abzuschließen, um die Verfahren zur Lizenzvergabe an die Nutzer zu gleichen, diskriminierungsfreien und tran ...[+++]

Niets in deze richtlijn staat eraan in de weg dat collectieve beheerorganisaties met andere collectieve beheerorganisaties vertegenwoordigingsovereenkomsten op het gebied van het rechtenbeheer sluiten — overeenkomstig de in artikelen 101 en 102 VWEU vervatte mededingingsregels — om de procedures voor het verlenen van licenties aan de gebruikers, mede met het oog op gezamenlijke facturering, onder gelijke, niet-discriminerende en transparante voorwaarden te vergemakkelijken, te verbeteren en te vereenvoudigen en ook ...[+++]


2. Organisationen mit Sitz in den in Absatz 1 genannten Ländern können an Maßnahmen im Rahmen des Programms teilnehmen, falls die in jenem Absatz genannten Bedingungen nicht erfüllt sind oder wenn diese Länder beschließen, nicht an dem Programm teilzunehmen; Organisationen mit Sitz in anderen Drittländern können ebenfalls an Maßnahmen im Rahmen des Programms teilnehmen.

8. Organisaties die zijn opgericht in de landen waarnaar wordt verwezen in lid 1, ingeval de voorwaarden in dat lid niet vervuld zijn of wanneer die landen besluiten niet deel te nemen aan het programma, of organisaties die zijn opgericht in andere derde landen, kunnen deelnemen aan acties in het kader van deze verordening.


6. begrüßt das am 9. Juni 2008 in Dschibuti erreichte Waffenruheabkommen zwischen der föderalen Übergangsregierung und der Allianz zur Wiederbefreiung Somalias (ARS), dessen Aushandlung vom Sonderbotschafter des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, Ahmedou Ould-Abdallah, der Afrikanischen Union, anderen regionalen Organisationen und internationalen Partnern erleichtert wurde; fordert die föderale Übergangsregierung nachdrücklich auf, einen aufrichtigen Versöhnungsprozess mit allen Konfliktparteien einzuleiten, um die no ...[+++]

6. is ingenomen met het vredesakkoord dat door de Federale Overgangsregering van Somalië (TFG) en de Alliantie voor de Herbevrijding van Somalië (ARS) op de inter-Somalische onderhandelingen in Djibouti op 9 juli is bereikt, onder auspiciën van de speciale gezant van de secretaris-generaal van de VN, Ahmedou Ould-Abdallah, de AU en andere regionale organisaties en internationale partners en dringt er bij de TFG op aan zich te verplichten tot een echt verzoeningsproces met alle conflictpartijen in het land om de voorwaarden voor vrede, veiligheid en stabiliteit te creëren;


6. begrüßt das am 9. Juni 2008 in Dschibuti erreichte Friedensabkommen zwischen der föderalen Übergangsregierung und der Allianz zur Wiederbefreiung Somalias (ARS), dessen Aushandlung vom Sonderbotschafter des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, Ahmedou Ould-Abdallah, der Afrikanischen Union, anderen regionalen Organisationen und internationalen Partnern erleichtert wurde; fordert die föderale Übergangsregierung nachdrücklich auf, einen aufrichtigen Versöhnungsprozess mit allen Konfliktparteien einzuleiten, um die no ...[+++]

6. is ingenomen met het vredesakkoord dat door de TFG en de ARS op de inter-Somalische onderhandelingen in Djibouti op 9 juni 2008 is bereikt, onder auspiciën van de speciale gezant van de secretaris-generaal van de VN, Ahmedou Ould-Abdallah, de AU en andere regionale organisaties en internationale partners; dringt er bij de TFG op aan zich te verplichten tot een echt verzoeningsproces met alle conflictpartijen in het land om de voorwaarden voor vrede, veiligheid en stabiliteit te creëren;


6. begrüßt das am 9. Juni 2008 in Dschibuti erreichte Friedensabkommen zwischen der föderalen Übergangsregierung und der Allianz zur Wiederbefreiung Somalias (ARS), dessen Aushandlung vom Sonderbotschafter des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, Ahmedou Ould-Abdallah, der Afrikanischen Union, anderen regionalen Organisationen und internationalen Partnern erleichtert wurde; fordert die föderale Übergangsregierung nachdrücklich auf, einen aufrichtigen Versöhnungsprozess mit allen Konfliktparteien einzuleiten, um die no ...[+++]

6. is ingenomen met het vredesakkoord dat door de TFG en de ARS op de inter-Somalische onderhandelingen in Djibouti op 9 juni 2008 is bereikt, onder auspiciën van de speciale gezant van de secretaris-generaal van de VN, Ahmedou Ould-Abdallah, de AU en andere regionale organisaties en internationale partners; dringt er bij de TFG op aan zich te verplichten tot een echt verzoeningsproces met alle conflictpartijen in het land om de voorwaarden voor vrede, veiligheid en stabiliteit te creëren;


Trotz der fürchterlichen Bedingungen, unter denen die Menschen dort leben, habe ich etwas gesehen, was ich unbedingt meinen Freunden zu Hause in Brüssel erzählen wollte: In den NRO und anderen humanitären Organisationen gibt es so viele junge Europäer, die fernab der Heimat täglich ihr Leben aufs Spiel setzen, um Afrikanern zu helfen.

De bevolking daar leeft onder vreselijke omstandigheden maar toch zag ik iets dat ik mijn vrienden in Brussel beslist wil vertellen: bij de NGO’s en andere humanitaire organisaties werken, ver van huis, heel veel jonge Europeanen die elke dag hun leven op het spel zetten om Afrikanen te helpen.


Eine effiziente und wirksame Durchführung der aus dem Fonds unterstützten Maßnahmen setzt während der verschiedenen Durchführungsphasen der aus dem EFRE kofinanzierten operationellen Programme verantwortungsvolles Verwaltungshandeln und eine Partnerschaft zwischen allen relevanten territorialen und sozioökonomischen Partnern, insbesondere den regionalen und lokalen Behörden, sowie allen anderen einschlägigen Organisationen voraus.

Een efficiënte en doeltreffende uitvoering van door het EFRO gesteunde acties berust op goed bestuur en partnerschap tussen alle betrokken territoriale en sociaal-economische partners, en in het bijzonder de regionale en lokale autoriteiten, alsmede elke andere bevoegde instantie, tijdens de verschillende stadia van de uitvoering van de door het EFRO gecofinancierde operationele programma's.


Unterstützung der Tätigkeiten von NRO oder anderen Organisationen, die im Rahmen der allgemeinen Ziele des Programms nach Artikel 2 ein Ziel von allgemeinem europäischem Interesse verfolgen, entsprechend den in den Jahresarbeitsprogrammen festgelegten Bedingungen.

activiteiten van ngo’s of andere organisaties die overeenkomstig de in lid 2 vermelde algemene doelstellingen van het programma een doel van algemeen Europees belang nastreven, volgens de in de jaarlijkse werkprogramma’s gestelde voorwaarden.


w