Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedenken wurden zahlreiche " (Duits → Nederlands) :

Angesichts dieser Bedenken wurden zahlreiche nationale Initiativen ergriffen, die zumeist folgende Aspekte betrafen:

Deze zorgpunten hebben tot een aantal nationale beleidsinitiatieven geleid, en met name tot de volgende frequent voorkomende maatregelen:


R. in der Erwägung, dass im Zusammenhang mit den Olympischen Winterspielen 2014 in Sotschi zahlreiche Bedenken wegen Menschenrechtsverletzungen vorgebracht wurden; in der Erwägung, dass es Berichte darüber gibt, dass Aktivisten der Zivilgesellschaft, die an der Aufdeckung von Korruption und Umweltschäden mitgewirkt haben, schikaniert werden und dass unrechtmäßig gegen Einwohner von Sotschi vorgegangen wurde und Wanderarbeitnehmer ausgebeutet wurden; in der Erwägung, dass einige Amtsträger aus der EU und den Mitgliedstaaten beschloss ...[+++]

R. overwegende dat in de context van de Olympische Winterspelen 2014 in Sotsji talrijke zorgen zijn geuit over mensenrechtenschendingen; overwegende dat melding is gemaakt van pesterijen jegens maatschappelijke activisten die zich hebben ingezet om corruptie, milieuvervuiling en schendingen van de rechten van de inwoners van Sotsji en arbeidsmigranten aan de kaak te stellen; overwegende dat enkele hoogwaardigheidsbekleders van de EU en de lidstaten hebben besloten de Olympische Spelen niet bij te wonen uit prote ...[+++]


33. begrüßt die Änderungen zu Gesetz CLXI/2011 über die Organisation und Verwaltung der ungarischen Gerichte und Gesetz CLXII/2011 über die Rechtsstellung und die Vergütung von ungarischen Richtern, die vom ungarischen Parlament am 2. Juli 2012 verabschiedet wurden und die zahlreiche Bedenken behandeln, die zuvor in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 16. Februar 2012 und von der Venedig-Kommission in ihrer Stellungnahme vorgebracht wurden;

33. is ingenomen met de wijzigingen van wet CLXI van 2011 inzake de organisatie en het bestuur van rechtbanken in Hongarije en van wet CLXII van 2011 inzake de wettelijke status en de bezoldiging van rechters in Hongarije, goedgekeurd door het Hongaarse parlement op 2 juli 2012, waarmee tegemoet wordt gekomen aan veel van de bezwaren die het Europees Parlement in zijn resolutie van 16 februari 2012 en de Commissie van Venetië in haar advies naar voren hebben gebracht;


32. begrüßt die Änderungen zu Gesetz CLXI/2011 über die Organisation und Verwaltung der ungarischen Gerichte und Gesetz CLXII/2011 über die Rechtsstellung und die Vergütung von ungarischen Richtern, die vom ungarischen Parlament am 2. Juli 2012 verabschiedet wurden und die zahlreiche Bedenken behandeln, die zuvor in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 16. Februar 2012 und von der Venedig-Kommission in ihrer Stellungnahme vorgebracht wurden;

32. is ingenomen met de wijzigingen van wet CLXI van 2011 inzake de organisatie en het bestuur van rechtbanken in Hongarije en van wet CLXII van 2011 inzake de wettelijke status en de bezoldiging van rechters in Hongarije, goedgekeurd door het Hongaarse parlement op 2 juli 2012, waarmee tegemoet wordt gekomen aan veel van de bezwaren die het Europees Parlement in zijn resolutie van 16 februari 2012 en de Commissie van Venetië in haar advies naar voren hebben gebracht;


Nichtsdestotrotz haben wir auf Bedenken, die im Laufe der Konsultationen geäußert wurden - einschließlich der Konsultationen, die hier im Parlament stattgefunden haben -, reagiert, und es wurden zahlreiche Schutzmaßnahmen hinsichtlich des Mehrmarkenvertriebs eingeführt.

We hebben desondanks rekening gehouden met de ongerustheid die tijdens de raadplegingen en ook in dit Parlement is geuit, en een aantal waarborgen met betrekking tot multimerkdealers ingevoerd.


Zahlreiche Mitgliedstaaten äußerten jedoch Bedenken gegen die Rechtsform der vorgeschlagenen Rechtsvorschriften und würden eine Richtlinie einer Verordnung vorziehen; sie vertraten die Auf­fassung, dass eine Richtlinie mehr Spielraum lasse, den Besonderheiten der Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen, und daher besser geeignet wäre, ein höheres Harmonisierungsmaß und eine ange­messene Umsetzung zu erreichen.

Een groot aantal lidstaten plaatste echter vraagtekens bij de rechtsvorm van de voorgestelde wet­tekst en zouden de voorkeur geven aan een richtlijn boven een verordening; zij achtten een richtlijn, die meer ruimte biedt om rekening te houden met de bijzondere kenmerken van de lidstaten, geschikter om een hogere harmonisatiegraad en een betere uitvoering tot stand te brengen.


Da sie sich mit systembezogenen Fragen befasst, wurden zahlreiche Bedenken, Befürchtungen und sogar Proteste geäußert.

Zij raakt aan kwesties van de staatsstructuur en werd daarom met veel kritiek, twijfels of zelfs protesten onthaald.


Es sei daran erinnert, dass in einer Orientierungsaussprache des Rates (Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz) vom 1. Dezember Bedenken zahlreicher Delegationen deutlich wurden, die einerseits der Entstehung einer in bürokratischer und finanzieller Hinsicht schwerfälligen Struktur und andererseits der Gefahr der Einmischung in vorhandene einzelstaatliche Einrichtungen gelten.

Gememoreerd zij dat tijdens een oriënterend debat in de Raad EPSCO van 1 december een aantal delegaties uiting gaven aan hun bezorgdheid over, enerzijds, het ontstaan van een bureaucratische en financieel logge structuur en, anderzijds, het risico van interferentie met bestaande nationale stelsels.


Sie erklärte, der Rat habe diese Frage auf seinen Tagungen im Juli und September 2006 erörtert, und mit der letzten Fassung der vorgeschlagenen neuen Regeln für die gemeinschaftlichen Leitlinien für staatliche Beihilfen im Agrarsektor würden die vorgebrachten Bedenken berücksichtigt und zahlreiche Probleme gelöst.

Zij wees erop dat deze zaak in juli en september 2006 door de Raad besproken is, en dat met de laatste versie van de voorgestelde nieuwe regels voor de communautaire richtsnoeren voor staatssteun in de landbouwsector, waarin met de opmerkingen van de delegaties rekening is gehouden, voor veel problemen een oplossing is gevonden.


Teilweise wurden gegen die Bezugnahme auf internationale Übereinkommen Bedenken erhoben, da viele Staaten zahlreiche Erklärungen, Ausnahmen und Vorbehalte zu einzelnen Regelungen der Übereinkommen abgegeben haben.

Andere plaatsten vraagtekens bij de verwijzing naar internationale verdragen, aangezien vele landen afzonderlijke bepalingen in verdragen in heel wat gevallen hebben omkleed met verklaringen, uitzonderingsverzoeken of voorbehouden.


w