Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Ausfällung aus Lösungen
Außergerichtlich
Außergerichtliche Hinrichtung
Außergerichtliche Kosten
Außergerichtliche Tötung
Außergerichtliches Verfahren
Gezielte Tötung
Hinrichtung im Schnellverfahren
IKT-Lösungen für Geschäftsprobleme vorschlagen
IuK-Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen
IuK-Lösungen für Unternehmesprobleme empfehlen
Kohäsion chemischer Lösungen anpassen
Lösungen für Informationsfragen finden
Präzipitation
Schnellhinrichtung
Verbrauchte säurehaltige Lösungen

Traduction de «außergerichtliche lösungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IKT-Lösungen für Geschäftsprobleme vorschlagen | technische Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmesprobleme empfehlen

ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen


außergerichtliche Hinrichtung | außergerichtliche Tötung | gezielte Tötung | Hinrichtung im Schnellverfahren | Schnellhinrichtung

buitengerechtelijke executie | politieke moord | standrechtelijke executie




außergerichtliches Verfahren

buitengerechtelijke procedure




Präzipitation | allgemeine Ausfällung aus Lösungen

precipitatie | neerslag


verbrauchte säurehaltige Lösungen(Säuren)

zure oplossingen


Lösungen für Informationsfragen finden

oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen | oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen


Kohäsion chemischer Lösungen anpassen

dichtheid van oplossingen aanpassen | dichtheid van oplossingen wijzigen


EG-UdSSR Untersuchung zu europäischen Anforderungen und Lösungen im Bereich der nuklearen Sicherheit

gezamenlijke analyse door de Europese Gemeenschappen en de Sowjetunie (USSR) van Europese uitdagingen en oplossingen op het gebied van de nucleaire veiligheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damit soll die Einführung außergerichtlicher Rechtsbehelfe sichergestellt werden, die einfache, schnelle und kostengünstige Lösungen für die Verbraucher gewährleisten und guten Beziehungen zwischen den Unternehmen und ihren Kunden förderlich sind.

Het is de bedoeling in buitengerechtelijke verhaalsprocedures te voorzien die een gemakkelijke, snelle en goedkope uitkomst voor consumenten garanderen en een verstoring van de relaties tussen ondernemingen en hun klanten voorkomen.


Der Petitionsausschuss spielt dabei eine wesentliche Rolle, da er vornehmlich damit betraut ist, außergerichtliche Lösungen für die Petenten zu suchen und somit die Bürger bei der Ausübung ihrer Grundrechte und der ordnungsgemäßen Anwendung der in der Charta und in den Verträgen verankerten Werte und Grundsätze zu unterstützen.

De Commissie verzoekschriften speelt met betrekking tot deze taak een centrale rol, doordat haar specifiek is toevertrouwd om namens indieners van verzoekschriften buitengerechtelijke oplossingen te zoeken, teneinde de burgers te helpen bij de uitoefening van hun grondrechten en bij de behoorlijke toepassing van de waarden en principes in het Handvest en de Verdragen.


Seinen politischen Einfluss in die Waagschale werfend, tritt er in einen direkten Dialog mit den nationalen oder regionalen Behörden in den betreffenden Mitgliedstaaten und bemüht sich um rasche, außergerichtliche Lösungen für die Probleme, mit denen er befasst wurde.

De commissie maakt gebruik van haar politieke invloed en gaat een rechtstreekse dialoog aan met nationale of regionale autoriteiten in de betrokken lidstaten, en zij probeert een snelle buitengerechtelijke oplossing te vinden voor de voorgelegde kwesties.


26. fordert die Kommission auf, vorrangig ihren angekündigten Vorschlag über alternative Streitbeilegungsmechanismen vorzulegen, da außergerichtliche Lösungen schneller und kostengünstiger gefunden werden können; bekräftigt seine Vorbehalte gegen die Initiativen der Kommission in Bezug auf kollektive Rechtsdurchsetzungsverfahren; erinnert daran, dass alle Initiativen im Bereich der kollektiven Rechtsdurchsetzungsverfahren der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 26. März 2009 zum Weißbuch über Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EG-Wettbewerbsrechts gerecht werden müssen; weist darauf hin, dass entsprechende Initiativen ...[+++]

26. verzoekt de Commissie om het voorstel inzake mechanismen voor alternatieve geschillenbeslechting dat zij aangekondigd heeft, zo snel mogelijk voor te leggen, aangezien oplossingen mogelijks sneller en tegen lagere kosten kunnen worden bereikt met behulp van buitengerechtelijke verhaalsmogelijkheden; geeft opnieuw uiting aan zijn bedenkingen bij de initiatieven van de Commissie inzake collectieve rechtsvordering; wijst erop dat elk initiatief op het vlak van collectieve rechtsvordering in overeenstemming moet zijn met de resoluti ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Vorschlag schneller und kostengünstiger Lösungen für die außergerichtliche Streitbeilegung zwischen Verbrauchern und Unternehmern in der EU, mit EU-weiten Einsparungen von jährlich rund 22,5 Mrd. EUR für die Verbraucher

– Voorstellen van snelle en goedkope oplossingen voor consumenten om hun geschillen met handelaren in de EU buitengerechtelijk te beslechten, waardoor zij in heel Europa ongeveer 22,5 miljard EUR kunnen besparen.


· Anwendung des EU-Rechts und Vertragsrechte: Diese Petitionen stellen die größte Herausforderung dar, weil es um außergerichtliche Lösungen oder Erklärungen für die Art der Anwendung von Rechtsakten durch die Mitgliedstaaten oder die Einhaltung ihrer vertraglichen Verpflichtungen - unter anderem im Zusammenhang mit den Grundrechten - geht.

· Verzoekschriften over EU-wetgeving en Verdragsrechten: deze zijn het moeilijkst, omdat er niet-juridische oplossingen of verklaringen gevraagd worden voor de manier waarop lidstaten wetgeving ten uitvoer leggen of Verdragsverplichtingen, onder andere met betrekking tot grondrechten, naleven.


2. betont, dass man zunächst versuchen sollte, die Streitfrage direkt zwischen Verbrauchern und Händlern beizulegen, bevor auf außergerichtliche Lösungen zurückgegriffen wird;

2. benadrukt dat in eerste instantie pogingen moeten worden ondernomen tot rechtstreekse beslechting van het geschil tussen de consument en de commerciële actoren alvorens zijn toevlucht te nemen tot buitengerechtelijke oplossingen;


In diesem Zusammenhang könnte die Anwendung außergerichtlicher Lösungen hilfreich sein.

In deze context kan het goed zijn aandacht te schenken aan de toepassing van buitengerechtelijke schikkingen.


- Die geringe Zahl der Rückgaben nach Artikel 5 kann auch einfach dadurch erklärt werden, daß die Möglichkeit einer gerichtlichen Klage sich positiv auf Bemühungen um außergerichtliche Lösungen auswirkt.

- Een andere verklaring voor het geringe aantal teruggaven uit hoofde van artikel 5 is wellicht dat alleen al het feit van de mogelijkheid van een gerechtelijke vordering een positieve invloed heeft op het zoeken van buitengerechtelijke oplossingen.


- Die geringe Zahl der Rückgaben nach Artikel 5 kann auch einfach dadurch erklärt werden, daß die Möglichkeit einer gerichtlichen Klage sich positiv auf Bemühungen um außergerichtliche Lösungen auswirkt.

- Een andere verklaring voor het geringe aantal teruggaven uit hoofde van artikel 5 is wellicht dat alleen al het feit van de mogelijkheid van een gerechtelijke vordering een positieve invloed heeft op het zoeken van buitengerechtelijke oplossingen.


w