Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Grenze ausgestelltes Ausnahme-Visum
An der Grenze erteilter Sichtvermerk
An der Grenze erteiltes Ausnahme-Visum
Ausnahme
Ausnahme aus kulturellen Gründen
Ausnahme vom Grundsatz der Haftung
Ausnahme vom Grundsatz der Verantwortlichkeit
Befristete Ausnahmeregelung
Befristete Freistellung
Den Militärdienst verlängern
Kulturelle Ausnahme
Verlängern
Vorübergehend vorgesehene Ausnahme
Vorübergehende Ausnahme
Zeitlich begrenzte Ausnahme

Vertaling van "ausnahme verlängern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
befristete Ausnahmeregelung | befristete Freistellung | vorübergehend vorgesehene Ausnahme | vorübergehende Ausnahme | zeitlich begrenzte Ausnahme

tijdelijke afwijking


kulturelle Ausnahme [ Ausnahme aus kulturellen Gründen ]

culturele uitsluiting


an der Grenze ausgestelltes Ausnahme-Visum | an der Grenze erteilter Sichtvermerk | an der Grenze erteiltes Ausnahme-Visum

aan de grens afgegeven visum


Ausnahme vom Grundsatz der Haftung | Ausnahme vom Grundsatz der Verantwortlichkeit

uitzondering op het aansprakelijkheidsbeginsel | uitzondering op het verantwoordelijkheidsbeginsel






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
N. in der Erwägung, dass kein einschlägiges Beleuchtungsprodukt verfügbar war und der Antragsteller daher nicht nachweisen konnte, dass eine der Bedingungen des Artikels 5 Absatz 1 Buchstabe a für die Verwendung von cadmiumhaltigen Quantenpunkten in Beleuchtungen erfüllt ist; in der Erwägung, dass es daher nicht gerechtfertigt ist, die Gültigkeit der Ausnahme für Beleuchtungen zu verlängern;

N. overwegende dat de aanvrager bij ontstentenis van beschikbare relevante verlichtingsproducten niet heeft kunnen aantonen dat voor het gebruik van cadmiumhoudende kwantumpunten in verlichting aan de voorwaarden als bedoeld in artikel 5, lid 1, onder a), wordt voldaan; overwegende dat het derhalve niet gerechtvaardigd is de vrijstelling voor verlichting te verlengen;


O. in der Erwägung, dass kein einschlägiges Beleuchtungsprodukt verfügbar war und der Antragsteller daher nicht nachweisen konnte, dass eine der Bedingungen des Artikels 5 Absatz 1 Buchstabe a für die Verwendung von cadmiumhaltigen Quantenpunkten in Beleuchtungen erfüllt ist; in der Erwägung, dass es daher nicht gerechtfertigt ist, die Gültigkeit der Ausnahme für Beleuchtungen zu verlängern;

O. overwegende dat de aanvrager bij ontstentenis van beschikbare relevante verlichtingsproducten niet heeft kunnen aantonen dat voor het gebruik van cadmiumhoudende kwantumpunten in verlichting aan de voorwaarden als bedoeld in artikel 5, lid 1, onder a), wordt voldaan; overwegende dat het derhalve niet gerechtvaardigd is de vrijstelling voor verlichting te verlengen;


Die Ausnahme wird zunächst für einen Zeitraum von 36 Monaten gewährt mit der Option, die Ausnahme maximal um weitere 36 Monate verlängern zu können.

Deze vrijstelling wordt in eerste instantie verleend voor een periode van 36 maanden, met de optie haar met maximum 36 maanden te verlengen.


Die in Artikel 86 § 1 Nr. 1 Buchstabe a) erwähnte Arbeitnehmerin mit Ausnahme der Arbeitnehmerin, die eine Entschädigung aufgrund der Beendigung des Arbeitsvertrags bezieht, hat die Möglichkeit, den Zeitraum der Mutterschaftsruhe zu verlängern, indem sie unter den in Artikel 39 Absatz 3 des Gesetzes vom 16. März 1971 über die Arbeit erwähnten Bedingungen ihre Berufstätigkeit zum Teil wiederaufnimmt.

De werkneemster bedoeld in artikel 86, § 1, 1°, a), met uitzondering van de werkneemster die een vergoeding ontvangt wegens verbreking van de arbeidsovereenkomst, heeft de mogelijkheid het tijdvak van moederschapsrust te verlengen in geval van hervatting van een gedeelte van haar beroepsactiviteiten onder de voorwaarden bedoeld in artikel 39, derde lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb schlägt der Berichterstatter vor, die bestehende Ausnahme in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 247/2006, welcher den Azoren den Versand einer Höchstmenge an Zucker in die übrige Europäische Union zugesteht, bis zum 31. Dezember 2019 zu verlängern und diese Höchstmenge während dieses Zeitraums auf 3 000 Tonnen pro Jahr festzusetzen.

Daarom stelt uw rapporteur voor dat de bestaande afwijking in artikel 4, lid 3 van Verordening (EG) nr. 247/2006, op basis waarvan het de Azoren is toegestaan de maximumhoeveelheid suiker te verzenden naar de rest van de Gemeenschap, wordt verlengd tot 31 december 2019 en dat gedurende die hele periode de kwantiteit wordt bepaald op 3 000 ton per jaar.


8. unterstützt den Gedanken, die gegenwärtig für Filmproduktionen geltende Ausnahme für staatliche Beihilfen von den Wettbewerbsregeln bis 2012 zu verlängern, und sieht hierin eine maßgebliche Unterstützung für kreativ tätige KMU;

8. steunt het idee om de huidige vrijstelling van de mededingingsregels voor wat betreft overheidssteun voor de productie van films tot 2012 te verlengen en beschouwt dit als een enorme steun voor het MKB in de culturele sector;


Bis diese Beihilferegelung im Zuge der geplanten Reform der gemeinsamen Marktorganisation für Wein tief greifend geändert wird, ist diese Ausnahme bis zum Ende des Wirtschaftsjahres 2006/07 zu verlängern.

In afwachting van een diepgaandere wijziging van deze steunregeling in het kader van de geplande hervorming van de gemeenschappelijk ordening van de wijnmarkt dient te worden bepaald dat deze afwijking tot het einde van het wijnoogstjaar 2006/2007 mag worden toegepast.


Bis diese Regelung im Zuge der geplanten Reform der gemeinsamen Marktorganisation für Wein tief greifend geändert wird, ist diese Ausnahme bis zum Ende des Wirtschaftsjahres 2006/07 zu verlängern.

In afwachting van een diepgaandere wijziging van de regeling in het kader van de geplande hervorming van de gemeenschappelijke marktordening voor wijn dient te worden bepaald dat deze afwijking tot het einde van het wijnoogstjaar 2006/2007 mag worden toegepast.


Da die Ausnahmeregelung am 31. August 2003 ablief und die Weinerzeuger die Notwendigkeit einer Verlängerung der Ausnahme um einen begrenzten Zeitraum damit begründet haben, dass die strukturellen Aspekte im Zusammenhang mit dem herkömmlichen Herstellungsverfahren solcher Weine angepasst werden müssen, empfiehlt es sich, die Ausnahme bis zum 31. August 2005 zu verlängern.

Aangezien de afwijking afloopt op 31 augustus 2003 en de wijnproducenten hebben aangetoond dat de looptijd van de afwijking moet worden verlengd teneinde bepaalde structurele aspecten met betrekking tot de traditionele productie van dergelijke wijn aan te passen, moet de looptijd van de afwijking worden verlengd tot en met 31 augustus 2005.


Aus den gleichen Gründen sind diese Ausnahmeregelungen mit Ausnahme derjenigen, die sich auf den herkömmlichen Handelsverkehr mit lebenden Tieren zwischen Irland und dem Vereinigten Königreich bezieht, um ein weiteres Jahr zu verlängern.

Overwegende dat om deze zelfde redenen deze afwijkingen, met uitzondering van de afwijking betreffende het traditionele handelsverkeer in levende dieren tussen Ierland en het Verenigd Koninkrijk, nogmaals met een periode van één jaar moeten worden verlengd;


w