Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausgebildet werden denn » (Allemand → Néerlandais) :

Für die Mitgliedstaaten ist es vorrangig, sicherzustellen, dass das Sprachenlernen schon im Kindergarten und in der Grundschule wirksam wird, denn bereits hier werden die entscheidenden Einstellungen gegenüber anderen Sprachen und Kulturen ausgebildet und die Fundamente für den späteren Fremdsprachenerwerb gelegt.

Het is van cruciaal belang dat de lidstaten voor degelijk taalonderwijs in de kleuterschool en het basisonderwijs zorgen, omdat basishoudingen jegens andere talen en culturen op dit niveau vorm krijgen en de fundamenten voor het leren van talen in een later stadium hier worden gelegd.


Schließlich müssen alle jungen Europäer Möglichkeiten zur Mobilität haben und gut ausgebildet werden, denn was wir vor allem anderen brauchen, ist eine innovative junge Generation.

Ten slotte: alle jonge Europeanen moeten toegang hebben tot mobiliteit en versterking van competenties, omdat we vóór alles behoefte hebben aan innovatieve jongeren.


Ich bin daher froh, dass die Kommission und der Rat der Arbeitsminister der sozialen Dimension künftig größere Aufmerksamkeit schenken werden, denn es gibt immer noch zu viele Menschen – schlecht ausgebildete Menschen, Menschen mit Behinderungen, ältere Arbeitnehmer, Migranten –, die keinen Zugang zu angemessener Ausbildung und guten Beschäftigungsaussichten haben.

Ik ben dan ook blij dat de Commissie en de Raad Werkgelegenheid in de toekomst meer aandacht willen besteden aan de sociale dimensie, want nog te veel mensen – laag geschoolden, mensen met een handicap, oudere werknemers, migranten – hebben geen toegang tot een degelijke opleiding en goede kansen op een baan.


Ich bin daher froh, dass die Kommission und der Rat der Arbeitsminister der sozialen Dimension künftig größere Aufmerksamkeit schenken werden, denn es gibt immer noch zu viele Menschen – schlecht ausgebildete Menschen, Menschen mit Behinderungen, ältere Arbeitnehmer, Migranten –, die keinen Zugang zu angemessener Ausbildung und guten Beschäftigungsaussichten haben.

Ik ben dan ook blij dat de Commissie en de Raad Werkgelegenheid in de toekomst meer aandacht willen besteden aan de sociale dimensie, want nog te veel mensen – laag geschoolden, mensen met een handicap, oudere werknemers, migranten – hebben geen toegang tot een degelijke opleiding en goede kansen op een baan.


Unerlässlich ist die Verbesserung der Rahmenbedingungen für die private Forschung, denn im Bericht heißt es, dass die EU bis 2010 schätzungsweise 700 000 neue, gut ausgebildete Forscher braucht, wenn das Ziel von Investitionen in Höhe von 3 % des BIP in Forschung und Entwicklung erreicht werden soll.

Het is van vitaal belang dat er betere randvoorwaarden komen voor particulier onderzoek, aangezien er volgens de ramingen tot 2010 in de EU 700 000 nieuwe, goed geschoolde onderzoekers nodig zijn, als we het doel van 3 procent van het BBP voor investeringen in onderzoek en ontwikkeling (O[amp]O) willen halen.


Für die Mitgliedstaaten ist es vorrangig, sicherzustellen, dass das Sprachenlernen schon im Kindergarten und in der Grundschule wirksam wird, denn bereits hier werden die entscheidenden Einstellungen gegenüber anderen Sprachen und Kulturen ausgebildet und die Fundamente für den späteren Fremdsprachenerwerb gelegt.

Het is van cruciaal belang dat de lidstaten voor degelijk taalonderwijs in de kleuterschool en het basisonderwijs zorgen, omdat basishoudingen jegens andere talen en culturen op dit niveau vorm krijgen en de fundamenten voor het leren van talen in een later stadium hier worden gelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausgebildet werden denn' ->

Date index: 2024-12-22
w