Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausdrücklich bekräftigt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

44. weist darauf hin, dass das erklärte Ziel des IWF bei seinen Hilfsmaßnahmen im Rahmen der Troika eine interne Abwertung – auch durch Lohn- und Rentenkürzungen – ist, wohingegen die Kommission dieses Ziel nie ausdrücklich bekräftigt hat; stellt fest, dass das von der Kommission in allen vier Programmländern, die Gegenstand der Überprüfung sind, hervorgehobene Ziel eher das der Haushaltskonsolidierung ist; erkennt die unterschiedlichen Prioritäten von IWF und Kommission an und nimmt die anfängliche fehlende Übereinstimmung zwischen den Zielen der beiden Institutionen zur Kenntnis; weist darauf hin, dass gemeinsam en ...[+++]

44. wijst erop dat interne devaluatie middels o.a. verlaging van lonen en pensioenen weliswaar de verklaarde doelstelling van de steunoperaties van het IMF in het kader van de trojka is, maar dat de Commissie zich nooit duidelijk achter deze doelstelling heeft opgesteld; merkt op dat de Commissie daarentegen voor alle vier de betreffende programmalanden juist de nadruk legt op het streven naar begrotingsconsolidatie; onderkent deze verschillen in prioriteit tussen het IMF en de Commissie en neemt kennis van de aanvankelijk inconsistente doelstellingen die de beide instellingen erop nahielden; merkt op dat gezamenlijk is besloten zich ...[+++]


Josef Pröll, amtierender Ratspräsident. Wie in dem jährlichen Beitrag des Rates zur Frühjahrstagung des Europäischen Rates von März 2005 ausdrücklich bekräftigt wurde, zählen die tatsächlichen Anwendungen des Umweltrechts der Europäischen Gemeinschaft und das Erfordernis einer weiteren Verbesserung der europäischen Politikgestaltung unter ausgewogener Berücksichtigung der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Aspekte zu den Prioritäten des Rates.

Josef Pröll, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) In de jaarlijkse bijdrage van de Raad aan de Voorjaarstop van de Europese Raad van maart 2005 is uitdrukkelijk onderstreept dat de Raad onder andere prioriteit geeft aan de wijze waarop het milieurecht van de Europese Gemeenschap in de praktijk wordt toegepast en aan een verdere verbetering van de Europese beleidsvorming, waarbij op evenwichtige wijze rekening wordt gehouden met de economische, sociale en ecologische aspecten.


Josef Pröll, amtierender Ratspräsident . Wie in dem jährlichen Beitrag des Rates zur Frühjahrstagung des Europäischen Rates von März 2005 ausdrücklich bekräftigt wurde, zählen die tatsächlichen Anwendungen des Umweltrechts der Europäischen Gemeinschaft und das Erfordernis einer weiteren Verbesserung der europäischen Politikgestaltung unter ausgewogener Berücksichtigung der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Aspekte zu den Prioritäten des Rates.

Josef Pröll, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) In de jaarlijkse bijdrage van de Raad aan de Voorjaarstop van de Europese Raad van maart 2005 is uitdrukkelijk onderstreept dat de Raad onder andere prioriteit geeft aan de wijze waarop het milieurecht van de Europese Gemeenschap in de praktijk wordt toegepast en aan een verdere verbetering van de Europese beleidsvorming, waarbij op evenwichtige wijze rekening wordt gehouden met de economische, sociale en ecologische aspecten.


Im Übrigen wird – wie hier bereits bekräftigt wurde – in der Abschlusserklärung des Gipfels EU-Brasilien ausdrücklich und unmissverständlich gesagt, dass die Europäische Union und Brasilien gemeinsam daran arbeiten werden, dass dieses Assoziierungsabkommen zwischen der EU und dem Mercosur letztlich auch zustande kommt.

E de resto, como aqui foi recordado, é, a própria declaração final da Cimeira UE-Brasil que diz expressamente de uma forma absolutamente inequívoca que a União Europeia e o Brasil trabalharão juntos para que esse acordo de associação UE-Mercosul venha finalmente a ser uma realidade.


Im Übrigen wird – wie hier bereits bekräftigt wurde – in der Abschlusserklärung des Gipfels EU-Brasilien ausdrücklich und unmissverständlich gesagt, dass die Europäische Union und Brasilien gemeinsam daran arbeiten werden, dass dieses Assoziierungsabkommen zwischen der EU und dem Mercosur letztlich auch zustande kommt.

E de resto, como aqui foi recordado, é, a própria declaração final da Cimeira UE-Brasil que diz expressamente de uma forma absolutamente inequívoca que a União Europeia e o Brasil trabalharão juntos para que esse acordo de associação UE-Mercosul venha finalmente a ser uma realidade.


Auf dem Gipfel von Thessaloniki wurde ausdrücklich bekräftigt, dass die westlichen Balkanstaaten - einschließlich des Kosovo und ohne dessen künftigem Status vorgreifen zu wollen - Mitglieder der Europäischen Union werden sollen.

Tijdens de Top te Thessaloniki is duidelijk gesteld dat de Westelijke Balkan - met inbegrip van Kosovo, zonder vooruit te lopen op de toekomstige status daarvan - in aanmerking komt voor het lidmaatschap van de Europese Unie.


Das Subsidiaritätsprinzip wurde vom Rat und vom Europäischen Parlament im vergangenen Juli bekräftigt, als ein neuer Artikel in die Umweltgesetzgebung eingeführt wurde, der es den Mitgliedstaaten ausdrücklich gestattet, angemessene Maßnahmen zu treffen, um ,das unbeabsichtigte Vorhandensein von GVO" in anderen Produkten zu vermeiden (Artikel 26a der Richtlinie 2001/18/EG über die beabsichtigte Freisetzung von GVO in die Umwelt).

De aanpak via subsidiariteit werd in juli jongstleden door de Raad en het Europees Parlement bekrachtigd door de opneming in de milieuwetgeving van een nieuw artikel dat de lidstaten uitdrukkelijk machtigt passende maatregelen te nemen "om de niet-doelbewuste aanwezigheid van GGO's in andere producten te voorkomen" (artikel 26 bis van Richtlijn 2001/18/EG inzake de doelbewuste introductie van genetisch gemodificeerde organismen in het milieu).


w