Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A. aufrechterhalten
Auf A. beharren
Disziplin von Studierenden aufrechterhalten
Entfalten der Blaetter
Gewichtsausgleich in Verkehrsmitteln aufrechterhalten
Konzentration über lange Zeiträume aufrechterhalten
Wirkung gegenüber Dritten haben

Traduction de «aufrechterhalten entfalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Disziplin von Schülern/Schülerinnen aufrechterhalten | Disziplin von Studierenden aufrechterhalten

studentendiscipline handhaven


entfalten die Rechtshandlungen gegenüber Dritten erst Wirkung | Wirkung gegenüber Dritten haben

aan derden kunnen worden tegengeworpen




Konzentration über lange Zeiträume aufrechterhalten

concentratie gedurende lange tijd behouden | gedurende lange tijd geconcentreerd blijven


A. aufrechterhalten | auf A. beharren

handhaven (van conclusies)


Gewichtsausgleich in Verkehrsmitteln aufrechterhalten

tegengewicht in vervoersmiddelen behouden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
66. ist der Ansicht, dass die Förderung und Unterstützung der Gewaltlosigkeit einen internationalen Wert widerspiegelt, der eine geeignete Art und Weise darstellt, die Menschenrechte von innen zu verteidigen und zu fördern, insbesondere in Anbetracht dessen, dass die gewaltfreie Methode effektive Ergebnisse im Hinblick auf die Vermeidung von Konflikten und die Unterstützung der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der Zivilgesellschaft weltweit bietet; schlägt vor, der Gewaltlosigkeit eine Rolle zukommen zu lassen, die in den internen und externen Politikbereichen der Europäischen Union Relevanz und politisches Gewicht hat, wobei diejenigen Initiativen unterstützt werden sollten, die gewaltlosen und friedlichen Aktivismus auf der ganzen Welt entf ...[+++]

66. is van mening dat de bevordering en ondersteuning van het afzien van geweld een internationale waarde vertegenwoordigt en de juiste mogelijkheden biedt om mensenrechten van binnenuit te verdedigen en te bevorderen, in het bijzonder omdat een geweldloze methodologie een doeltreffend middel is om conflicten te voorkomen en de democratie, de rechtsstaat en het maatschappelijk middenveld over de hele wereld te ondersteunen; stelt voor om geweldloosheid een rol van relevantie en politiek gewicht toe te bedelen in het interne en externe beleid van de Europese Unie, met steun voor initiatieven die geweldloos en vreedzaam activisme in de hele wereld kunnen handhaven en ontwik ...[+++]


64. ist der Ansicht, dass die Förderung und Unterstützung der Gewaltlosigkeit einen internationalen Wert widerspiegelt, der eine geeignete Art und Weise darstellt, die Menschenrechte von innen zu verteidigen und zu fördern, insbesondere in Anbetracht dessen, dass die gewaltfreie Methode effektive Ergebnisse im Hinblick auf die Vermeidung von Konflikten und die Unterstützung der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der Zivilgesellschaft weltweit bietet; schlägt vor, der Gewaltlosigkeit eine Rolle zukommen zu lassen, die in den internen und externen Politikbereichen der Europäischen Union Relevanz und politisches Gewicht hat, wobei diejenigen Initiativen unterstützt werden sollten, die gewaltlosen und friedlichen Aktivismus auf der ganzen Welt entf ...[+++]

64. is van mening dat de bevordering en ondersteuning van het afzien van geweld een internationale waarde vertegenwoordigt en de juiste mogelijkheden biedt om mensenrechten van binnenuit te verdedigen en te bevorderen, in het bijzonder omdat een geweldloze methodologie een doeltreffend middel is om conflicten te voorkomen en de democratie, de rechtsstaat en het maatschappelijk middenveld over de hele wereld te ondersteunen; stelt voor om geweldloosheid een rol van relevantie en politiek gewicht toe te bedelen in het interne en externe beleid van de Europese Unie, met steun voor initiatieven die geweldloos en vreedzaam activisme in de hele wereld kunnen handhaven en ontwik ...[+++]


Die Vorteile des Binnenmarkts können sich jedoch nicht voll entfalten, wenn Vorschriften nicht korrekt angewandt und neue Rechte nicht aufrechterhalten und eingeklagt werden. eines nachhaltigen Europas: Das Vertrauen der Öffentlichkeit kann nur gewonnen werden, wenn sowohl die sozialen als auch die ökologischen Aspekte des Binnenmarkts anerkannt werden; beide sind eine Investition in die künftige Lebensqualität Europas.

De voordelen van de interne markt zullen beperkt blijven als de regels niet correct worden toegepast en als de toegekende rechten niet voldoende worden gehandhaafd en geen aanleiding geven tot schadeloosstelling; een duurzaam Europa: voldoende rekening houden met de sociale en milieuaspecten van de interne markt is van cruciaal belang om het vertrouwen van het brede publiek te winnen; bovendien gaat het op beide gebieden om investeringen in de toekomstige levenskwaliteit van Europa.


« indem die angefochtenen Dekretsbestimmungen ohne vernünftige und objektive Rechtfertigung das gesetzliche Monopol der V. R.T. im Bereich des nationalen Rundfunks über den Äther aufrechterhalten, dies zum Nachteil der Freiheit der Privatsender, nationale kommerzielle Rundfunktätigkeiten zu entfalten, so dass diese Sender auch im Wettbewerb mit der V. R.T. auf dem abgeleiteten Markt der Rundfunkwerbung in Flandern benachteiligt werden ».

« doordat de aangevochten decretale bepalingen, zonder redelijke en objectieve verantwoording, het wettelijk monopolie van de VRT op landelijke radio via de ether in stand houden, ten koste van de vrijheid van de particuliere radio's om landelijke commerciële radioactiviteiten te ontplooien, zodat deze radio's ook benadeeld worden in de mededinging met de VRT op de afgeleide markt voor radioreclame in Vlaanderen ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im zweiten, aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit der Handels- und Gewerbefreiheit sowie mit den Artikeln 82 (ex-Artikel 86) und 86 Absatz 1 (ex-Artikel 90 Absatz 1) des EG-Vertrags abgeleiteten Klagegrund bemängeln die klagenden Parteien den Umstand, dass die angefochtenen Bestimmungen ohne vernünftige und objektive Rechtfertigung das gesetzliche Monopol der V. R.T. zum nationalen Rundfunk über den Äther aufrechterhalten, dies auf Kosten der Freiheit der Privatsender, nationale kommerzielle Rundfunktätigkeiten zu entfalten, so dass ...[+++]

In het tweede middel, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met de vrijheid van handel en nijverheid en met de artikelen 82 (ex artikel 86) en 86, lid 1, (ex artikel 90, lid 1) van het E.G.-Verdrag, kritiseren de verzoekende partijen het feit dat de aangevochten bepalingen zonder redelijke en objectieve verantwoording, het wettelijk monopolie van de V. R.T. op landelijke radio via de ether in stand houden, ten koste van de vrijheid van de particuliere radio's om landelijke commerciële radioactiviteiten te ontplooien, zodat die radio's ook worden benadeeld in de mededinging met de V. R.T ...[+++]


3. Der Rat und die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten heben hervor, dass die Integrationspolitik der Mitgliedstaaten weiter gestärkt werden muss, damit das gesellschaftliche Zusammenleben von Menschen mit unterschiedlichen Hintergründen gemeistert, allen Formen von Diskriminierung und Intoleranz begegnet, der soziale Zusammenhalt aufrechterhalten und nicht zuletzt sichergestellt werden kann, dass die Zuwanderer ihr Potenzial voll entfalten und am sozialen, wirtschaftlichen, kulturellen und bürgerlichen Leben des betreffende ...[+++]

3. De Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten wijzen erop dat het integratiebeleid van de lidstaten verder moet worden versterkt, wil men in staat zijn om door diversiteit gekenmerkte maatschappijen te besturen, elke vorm van discriminatie en onverdraagzaamheid tegen te gaan, de sociale cohesie in stand te houden en ervoor te zorgen dat immigranten zich ten volle kunnen ontplooien en in de ruimst mogelijke zin aan het sociale, economische, culturele en gemeenschapsleven van de gastlidstaat kunnen deelnemen.


Diese Verpflichtung wird erheblich dazu beitragen, daß sich auf dem Polypropylenmarkt ein wirksamer Wettbewerb wird aufrechterhalten und entfalten können.

Deze toezegging zal er aanzienlijk toe bijdragen een daadwerkelijke mededinging op de polypropeenmarkt in stand te houden en te ontwikkelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufrechterhalten entfalten' ->

Date index: 2021-10-11
w