Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgrund einer Doktorarbeit erlangter Doktortitel
Diskriminierung aufgrund einer Behinderung
Diskriminierung aufgrund von Behinderung
Eine Einigung erzielen
Sich einigen
Zu einer Einigung führen
Zu einer Einigung gelangen

Traduction de «aufgrund einer einigung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine Einigung erzielen | sich einigen | zu einer Einigung führen | zu einer Einigung gelangen

tot een overeenkomst komen


Diskriminierung aufgrund einer Behinderung | Diskriminierung aufgrund von Behinderung

discriminatie op grond van een handicap


aufgrund einer Doktorarbeit erlangter Doktortitel

doctoraat op proefschrift


Verzerrung aufgrund einer Bevorzugung hervorstechender Ziffern

vertekening als gevolg van voorkeur voo bepaalde cijfers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 79 - Wenn die Regularisierung nicht möglich ist, oder im Falle des Fehlens einer Einigung nach Artikel 76 Absatz 1 3° oder bei Nichteinhaltung der im Rahmen der aufgrund von Artikel 76 Absatz 1 1° oder 2° abgeschlossenen Vereinbarungen auferlegten Fristen fordert der Beamte für Handelsniederlassungen oder das Gemeindekollegium vor dem Zivilgericht:

Art. 79. Wanneer de regularisatie onmogelijk is, bij gebrek aan overeenkomst overeenkomstig artikel 76, eerste lid, 3°, of in geval van niet-naleving van de termijnen opgelegd in het kader van de overeenkomsten gesloten krachtens artikel 76, eerste lid, 1° of 2°, kan de ambtenaar bevoegd voor handelsvestigingen of het gemeentecollege het volgende vorderen voor de burgerlijke rechtbank :


indem sie die gerichtliche Homologierung eines Plans der gerichtlichen Reorganisation durch kollektive Einigung zuzulassen scheinen, wobei einerseits die Tilgung der gesamten Schuldforderung des Aufschubgläubigers vorgesehen ist, der ebenfalls die Eigenschaft eines Aktionärs des in gerichtlicher Reorganisation befindlichen Unternehmens besitzt, und zwar lediglich aufgrund dessen, dass seine Schuldforderung in einer Darlehensvereinbarung begründet liegt ...[+++]

in zoverre zij de homologatie lijken toe te staan, door de rechtbank, van een gerechtelijk reorganisatieplan bij collectief akkoord waarbij wordt voorzien in, enerzijds, de terugbetaling van de integrale schuldvordering van de schuldeiser in de opschorting die eveneens de hoedanigheid heeft van aandeelhouder van de onderneming in gerechtelijke reorganisatie, door het loutere feit dat de schuldvordering van die laatste haar grondslag vindt in een leningsovereenkomst die een beding van algemene inpandgeving van de schuldvorderingen bevat en, anderzijds, een vermindering van 85 pct. van alle gewone schuldvorderingen in de opschorting ?


I. in der Erwägung, dass die Rebellen auf der Freilassung der elf hochrangigen Politiker bestehen, die in enger Verbindung mit Machar stehen und aufgrund des angeblichen Staatsstreichs festgenommen wurden, damit sie sich an den Gesprächen beteiligen können; in der Erwägung, dass Präsident Kiir erklärte, sie könnten an den regional vermittelten Gesprächen teilnehmen, sofern die Gespräche von Äthiopien nach Juba verlegt würden, damit sie über Nacht wieder in Gewahrsam genommen werden könnten, da ihre Freilassung vom Ausgang des Gerichtsverfahrens im Land abhänge; in der Erwägung, dass die Rebellen dieses Angebot ablehnten; in der Erwäg ...[+++]

I. overwegende dat de rebellen aandringen op de vrijlating van elf vooraanstaande politici die dicht bij Machar staan en die gearresteerd zijn naar aanleiding van de vermeende staatsgreep, zodat zij aan de besprekingen kunnen deelnemen; overwegende dat president Kiir heeft verklaard dat zij aan de regionaal tot stand gebrachte gesprekken mogen deelnemen als de besprekingen van Ethiopië naar Juba worden verplaatst, zodat zij 's nachts naar hun plek van detentie kunnen terugkeren, aangezien zij slechts voor het justitiële proces van het land zouden worden vrijgelaten; overwegende dat de rebellen dit voorstel hebben afgewezen; overwegende dat de gedetineerden hebben verklaard dat hun status als gevangene geen belemmering mag vormen voor he ...[+++]


Mit der Einführung einer Verfahrensentschädigung verfolgte der Gesetzgeber ein zweifaches Ziel: Einerseits wollte er der Verpflichtung für die Rechtsunterworfenen, ein neues Verfahren aufgrund von Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches vor dem Zivilrichter einzuleiten, um eine Entschädigung für die ihnen entstandenen Rechtsanwaltskosten zu erhalten, ein Ende setzen und andererseits wollte er die Verwaltung der öffentlichen Finanzen verbessern, indem vermieden wird, dass Behörden für zwei verschiedene Verfahren vor zwei verschiedenen Recht ...[+++]

Met het invoeren van de rechtsplegingsvergoeding streefde de wetgever een dubbele doelstelling na : enerzijds, een einde maken aan de verplichting, voor de rechtsonderhorigen, om een nieuwe procedure op te starten voor de burgerlijke rechter op grond van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek teneinde een vergoeding te verkrijgen voor de door hen gemaakte advocatenkosten en, anderzijds, het beheer van de openbare financiën verbeteren door te vermijden dat overheden de kosten van twee verschillende procedures voor twee verschillende r ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) Verstoßen die Artikel 2 Buchstabe d), 49 und 50 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 über die Kontinuität der Unternehmen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und führen sie zu einer Diskriminierung, indem sie die gerichtliche Homologierung eines Plans der gerichtlichen Reorganisation durch kollektive Einigung zuzulassen scheinen, wobei einerseits die Tilgung der gesamten Schuldforderung des Aufschubgläubigers vorgesehen ist, der ebenfalls die Eigenschaft eines Aktionärs des in gerichtlicher Reorganisation befindlichen Unternehm ...[+++]

2) Schenden de artikelen 2, d), 49 en 50 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en voeren zij een discriminatie in : in zoverre zij de homologatie lijken toe te staan, door de rechtbank, van een gerechtelijk reorganisatieplan bij collectief akkoord waarbij wordt voorzien in, enerzijds, de terugbetaling van de integrale schuldvordering van de schuldeiser in de opschorting die eveneens de hoedanigheid heeft van aandeelhouder van de onderneming in gerechtelijke reorganisatie, door het loutere feit dat de schuldvordering van die laatste haar grondslag vindt in een ...[+++]


Was die Frage nach einer Erhöhung des Anteils des in Energieeffizienz und erneuerbare Energiequellen im Bereich Wohnungsbau investierten Europäischen Fonds für regionale Entwicklung von 3 % auf 15 % betrifft, sei daran erinnert, dass das Gesamtvolumen potenzieller Investitionen in Energieeffizienz und erneuerbare Energiequellen im Bereich Wohnungsbau aufgrund einer Einigung des Rates von 3 % auf 4 % der Gesamtzuteilungen aus dem Fonds erhöht wurde.

Wat betreft de kwestie van de verhoging van het aandeel van het EFRO dat gericht is op investeringen in energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen in woningen van 3 naar 15 procent, moet worden opgemerkt dat het totale volume van potentiële investeringen in energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen in woningen is verhoogd van 3 naar 4 procent van de totale toewijzingen uit het EFRO als gevolg van een overeenstemming in de Raad .


Was die Frage nach einer Erhöhung des Anteils des in Energieeffizienz und erneuerbare Energiequellen im Bereich Wohnungsbau investierten Europäischen Fonds für regionale Entwicklung von 3 % auf 15 % betrifft, sei daran erinnert, dass das Gesamtvolumen potenzieller Investitionen in Energieeffizienz und erneuerbare Energiequellen im Bereich Wohnungsbau aufgrund einer Einigung des Rates von 3 % auf 4 % der Gesamtzuteilungen aus dem Fonds erhöht wurde.

Wat betreft de kwestie van de verhoging van het aandeel van het EFRO dat gericht is op investeringen in energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen in woningen van 3 naar 15 procent, moet worden opgemerkt dat het totale volume van potentiële investeringen in energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen in woningen is verhoogd van 3 naar 4 procent van de totale toewijzingen uit het EFRO als gevolg van een overeenstemming in de Raad .


Ich glaube, dass diese Initiative zusammen mit der Befugnis der EIOPA zur Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zwischen einzelstaatlichen Aufsichtsbehörden, die aufgrund der Rechtsvorschriften gezwungen sind, zusammenzuarbeiten oder zu einer Einigung zu gelangen, ein Schritt nach vorn bei der Steuerung der Integration der Finanzdienstleistungen in Europa ist.

Ik ben van mening dat dit initiatief, samen met de bevoegdheid van de EAVB om geschillen tussen nationale toezichthoudende autoriteiten op te lossen in gevallen waarin de wetgeving hen dwingt samen te werken of overeenstemming te bereiken, een stap vooruit is als het gaat om het beheren van de integratie van financiële diensten in Europa.


Aufgrund des Schicksals der „fehlenden Beiden“ sowie der Schwierigkeiten bei einigen anderen Dossiers wurde beschlossen, bei allen Dossiers von einer Einigung in zweiter Lesung Abstand zu nehmen.

Het lot van de "missing two" en ook moeilijkheden bij enkele dossiers leidden tot het besluit om voor geen enkel dossier tot overeenkomst in tweede lezing te komen.


Auf der Grundlage einer Einigung auf Gegenseitigkeit ist aufgrund des derzeitigen Gemeinschaftsrechts eine Besteuerung von Flugtreibstoff auch für Flüge zwischen zwei Mitgliedstaaten möglich.

Behoudens wederzijdse goedkeuring kan brandstofbelasting, onder de huidige communautaire wetgeving, ook worden ingevoerd voor vluchten tussen twee lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufgrund einer einigung' ->

Date index: 2023-11-21
w