Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufbau des Gerichts
Aufbau des Gerichtshofes
Aufbau eines Unternehmens
Gebäudetechnikerin
Gesellschaftlicher Aufbau
Heizungsbauzeichner
Klima
Mechatroniker für Kältetechnik
Minister des Klimas und der Energie
Rahmen für die Klima- und Energiepolitik bis 2030
Unternehmensgründung
Zentralheizungsbauer
Äquatoriales Klima

Vertaling van "aufbau klimas " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ingenieur Heizung, Klima, Lüftung | Ingenieur Heizung, Klima, Lüftung/Ingenieurin Heizung, Klima, Lüftung | Ingenieurin Heizung, Klima, Lüftung

ingenieur koel- en verwarmingstechniek | ingenieur luchtbehandeling | ingenieur klimatisatie | ingenieur koel-, lucht- en verwarmingstechniek


Heizungsbauzeichner | Technischer Zeichner - Heizungs-, Klima-, Sanitärtechnik | Zeichner - Heizungs-, Klima-, Sanitärtechnik | Zeichner - Heizungs-/Klima-/Sanitärtechnik/Zeichnerin - Heizungs-/Klima-/Sanitärtechnik

technisch tekenaar hvac | tekenaar koel-, lucht- en verwarmingstechniek | CAD-tekenaar hvac | technisch tekenaar koel-, lucht- en verwarmingstechniek


Rahmen für die Klima- und Energiepolitik bis 2030 | Rahmen für die Klima- und Energiepolitik im Zeitraum 2020-2030

beleidskader voor klimaat en energie 2030 | klimaat- en energiekader 2030




Mechatroniker für Kältetechnik | Zentralheizungsbauer | Gebäudetechnikerin | Heizungs-, Lüftungs-, Klima- und Kälteanlagenbauer/ Heizungs-, Lüftungs-, Klima- und Kälteanlagenbauerin

technica verwarming, ventilatie, airconditioning en koeling | ventilatietechnicus | koeltechnica | monteur koel-, lucht- en verwarmingstechniek


Aufbau des Gerichts | Aufbau des Gerichtshofes

organisatie van het Gerecht | organisatie van het Hof


Minister des Klimas und der Energie

Minister van Klimaat en Energie






Unternehmensgründung [ Aufbau eines Unternehmens ]

oprichting van een onderneming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Prozess bis zur Unterzeichnung des MoU und die Unterzeichnung selbst erwiesen sich als entscheidende Schritte zum Aufbau eines Klimas des gegenseitigen Vertrauens unter den Unterzeichnern.

De aanloop naar de ondertekening van het MvO alsook de ondertekening zelf zijn essentiële stappen gebleken voor de totstandbrenging van een klimaat van wederzijds vertrouwen tussen de ondertekenaars.


o Investitionen in das Umweltmanagement und Aufbau der Widerstandsfähigkeit der Ökosysteme, der Klima- und der Katastrophenresilienz mit dem Ziel der Senkung der Kosten von Sanierungs- und Wiederaufbaumaßnahmen.

o te investeren in milieubeheer en het weerbaarder maken van het ecosysteem, het klimaat en de herstelcapaciteit van rampen, om de kosten van het schoonmaken en de wederopbouw terug te brengen.


GMES deckt lokale, regionale und globale Thematiken ab und hilft beim Aufbau einer künftigen europäischen Führerschaft im Zusammenhang mit der praktischen Anwendung der Erdbeobachtung auf dem Gebiet der Klima- und Umweltüberwachung und dem Zivilschutz.

GMES bestrijkt dus lokale, regionale en mondiale kwesties en wordt van essentieel belang voor de verdere ontwikkeling van een Europese voortrekkersrol in de praktische toepassing van aardobservatie voor klimaat- en milieumonitoring en civiele veiligheid.


3. stellt fest, dass die Bildung von Stromverbünden eine der wesentlichen Voraussetzungen für die Vollendung eines integrierten EU-Energiebinnenmarkts ist, der bei richtiger Konzeption dazu beitragen wird, die Klimaziele der EU – unter anderem das Ziel, Weltmarktführer bei Energie aus erneuerbaren Quellen zu sein, – zu verwirklichen, und ihre geopolitische Stellung durch größere Energieversorgungssicherheit und Unabhängigkeit zu verbessern sowie die energiewirtschaftliche Isolation sowie die Möglichkeit des Auftretens von Störungen im Energiesystem zu reduzieren; betont, dass in der Frage der Stromverbindungsleitungen sowie bei ihrer Planung und ihrem Aufbau auch inte ...[+++]

3. beseft dat interconnectie een van de sleutelvoorwaarden is voor de voltooiing van een geïntegreerde interne stroommarkt, die – mits goed ontworpen – zal bijdragen aan de verwezenlijking van onze klimaatdoelstellingen, zoals de doelstelling van de EU om wereldwijd voorop te lopen bij hernieuwbare energiebronnen, en de verbetering van de geopolitieke positie van de EU dankzij een grotere energiezekerheid en onafhankelijkheid, alsmede aan een vermindering van het isolement op energiegebied en van de kans op verstoringen van het energiesysteem; benadrukt dat de aanpak, de planning en de aanleg van de elektriciteitsverbindingen ook vragen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. empfiehlt den weiteren Ausbau der multilateralen Ausrichtung der Östlichen Partnerschaft, um ein Klima der Zusammenarbeit, Freundschaft und gutnachbarlicher Beziehungen zu fördern, wodurch die Ziele der politischen Assoziierung und insbesondere die wirtschaftliche Integration sowie der Aufbau multilateraler Initiativen zur Zusammenarbeit und gemeinsame Projekte sowie weitere Fortschritte bei der grenzüberschreitenden und regionalen Zusammenarbeit, insbesondere in den Bereichen Verkehr, zwischenmenschliche Kontakte, Umwelt, Sicherh ...[+++]

25. beveelt aan om het multilaterale traject van het Oostelijk Partnerschap verder te versterken teneinde een klimaat van samenwerking en vriendschap en een goed nabuurschap te bevorderen, die bijdragen aan de doelstellingen van politieke vereniging en in het bijzonder van economische integratie, en om multilaterale samenwerkingsinitiatieven en gemeenschappelijke projecten aan te moedigen, alsook om grensoverschrijdende en regionale samenwerking verder te bevorderen, vooral op gebieden als vervoer, contacten tussen mensen, milieu, grensbeveiliging en energiezekerheid, en herinnert eraan dat de EU in dit verband groot belang hecht aan de ...[+++]


(d) alle Aspekte einer intelligenten, nachhaltigen und breitenwirksamen Entwicklung zu fördern, u. a. durch die Entwicklung des Privatsektors und die Verringerung der sozialen Ausgrenzung zur Armutsminderung beizutragen, den Aufbau von Kapazi­täten in Wissenschaft, Bildung und insbesondere Hochschulbildung, Technik, Forschung und Innovation zu unterstützen und den internen wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt, die Entwicklung des ländlichen Raums, die öffentliche Gesundheit sowie den Umweltschutz, die Bewältigung des Klima­wandels und die Katastrophenresilienz zu fördern;

(d) de ondersteuning van slimme, duurzame en inclusieve ontwikkeling in alle opzichten; armoedebestrijding, onder meer door ontwikkeling van de particuliere sector en terugdringing van sociale uitsluiting; meer capaciteitsopbouw op het gebied van wetenschap, onderwijs en met name hoger onderwijs, technologie, onderzoek en innovatie; de bevordering van de interne economische, sociale en territoriale cohesie; plattelandsontwikkeling; volksgezondheid; milieubescherming, klimaatmaatregelen en rampbestendigheid;


12. ist der Auffassung, dass die künftige EU-Klimadiplomatie sich auf ein starkes politisches Engagement gegenüber Drittländern, eine Politik zum Aufbau wirksamer Mechanismen für die internationale Zusammenarbeit beim Klimawandel im Rahmen des UNFCCC und darüber hinaus und die Klima-Kooperation mit Drittländern konzentrieren sollte, um praktische Unterstützung für eine wenig CO2-Emission verursachende und klimaschonende Entwicklung überall auf der Welt zu leisten;

12. is van mening dat de EU zich bij haar toekomstige „klimaatdiplomatieke” activiteiten vooral moet concentreren op haar solide politieke engagement jegens derde landen, op maatregelen ter uitwerking van effectieve mechanismen voor internationale samenwerking op het gebied van klimaatverandering, zowel binnen als buiten het UNFCCC, en op samenwerking in de klimaatsfeer met derde landen, ten einde praktische ondersteuning te kunnen verlenen met het oog op een koolstofarme, klimaatbestendige ontwikkeling over de hele wereld;


DK. in der Erwägung, dass im nächsten Finanzrahmen Haushaltsmittel zur Bekämpfung des Klimawandels und zum Aufbau einer europäischen Anpassungspolitik ausgewiesen werden müssen, um über ein ausreichendes "Klima-Budget" der Europäischen Union für die nächste Haushaltsperiode nach 2013 verfügen zu können,

DK. overwegende dat in het komende financieel kader begrotingskredieten moeten worden toegewezen voor de bestrijding van klimaatverandering en voor het ontwikkelen van een Europees aanpassingsbeleid, zodat de EU over een adequate "klimaatbegroting" voor de volgende begrotingsperiode na 2013 kan beschikken,


Zu den diesbezüglichen Maßnahmen zählen der Aufbau von Kapazitäten in den wichtigsten Schwellenländern sowie die Festlegung der Schlüsselelemente, die für die Einbeziehung sektoraler Strategien in die UN-Klima-Rahmenvereinbarung für die Zeit nach 2012 erforderlich sind.

De maatregelen omvatten onder meer capaciteitsopbouw in de belangrijkste opkomende economieën en de vaststelling van de belangrijkste onderdelen om een sectorgewijze aanpak te integreren in het VN-klimaatkader voor de periode na 2012.


GMES deckt lokale, regionale und globale Thematiken ab und hilft beim Aufbau einer künftigen europäischen Führerschaft im Zusammenhang mit der praktischen Anwendung der Erdbeobachtung auf dem Gebiet der Klima- und Umweltüberwachung und dem Zivilschutz.

GMES bestrijkt dus lokale, regionale en mondiale kwesties en wordt van essentieel belang voor de verdere ontwikkeling van een Europese voortrekkersrol in de praktische toepassing van aardobservatie voor klimaat- en milieumonitoring en civiele veiligheid.


w