Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnehmbarer Aufbau
Atmosphärischer Aufbau
Aufbau
Aufbau des Gerichts
Aufbau des Gerichtshofes
Aufbau des Lederwarenlagers festlegen
Aufbau des Schuhlagers festlegen
Aufbau eines Unternehmens
Den Aufbau einer Live-Performance verstehen
Fester Aufbau
Gesellschaftlicher Aufbau
Unternehmensgründung

Traduction de «aufbau in unserem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aufbau des Gerichts | Aufbau des Gerichtshofes

organisatie van het Gerecht | organisatie van het Hof








Aufbau des Schuhlagers festlegen

magazijnopstellingen van schoenfabrieken bepalen


den Aufbau einer Live-Performance verstehen

architectuur van een livevoorstelling begrijpen






Aufbau des Lederwarenlagers festlegen

magazijnopstellingen van lederwarenfabrieken bepalen


Unternehmensgründung [ Aufbau eines Unternehmens ]

oprichting van een onderneming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies muss in unserem generellen Vorgehen wie auch zum Beispiel durch verstärkte Unterstützung beim Aufbau dauerhafter Institutionen und einer rechtsstaatlichen Ordnung (einschließlich der Überwachung und Verwaltung der Justiz) zum Ausdruck kommen.

Dit moet zijn weerslag krijgen in onze algemene aanpak, maar bijvoorbeeld ook door het accent sterker te plaatsen op de steun voor de opbouw van stabiele instellingen en de rechtsstaat (met inbegrip van controle en rechtsbedeling).


Die Kenntnis unserer Geschichte, die Vertrautheit mit unserem multikulturellen Kulturerbe und die Information der jungen Generation über die Ideen und Menschen, die beim Aufbau der Europäischen Union federführend waren, kann dabei helfen, die Lücke zwischen der Europäischen Union und ihren Bürgerinnen und Bürgern zu schließen.

Kennis van onze geschiedenis, vertrouwdheid met ons multiculturele cultureel erfgoed en meer kennis bij de jongere generatie van de ideeën en mensen die tot de opbouw van de Europese Unie hebben geleid, kunnen er wellicht toe bijdragen de kloof tussen de EU en haar burgers te overbruggen.


Beim Marktzugang der Länder der Dritten Welt zu Industrieprodukten und zu Dienstleistungen aus unserem Bereich geht es darum, den Aufbau in diesen Ländern im gewerblichen Bereich, bei der Infrastruktur und den Dienstleistungen nicht kaputt zu schlagen oder erst gar nicht möglich zu machen, sondern auch in diesem Bereich zu qualifizieren, also Dienstleister im Sinne der Entwicklung dieser Länder zu sein.

Als we de derdewereldlanden toegang bieden tot de markt van industriële producten en diensten uit ons deel van de wereld, moeten we voorkomen dat de ontwikkeling van de industrie, infrastructuur en dienstensector in deze landen spaak loopt of onmogelijk wordt gemaakt. Ook op dit terrein moeten we kwalificeren en ons richten op de rol van dienstverlener met het oog op de ontwikkeling van deze landen.


Ausgehend von den Erfahrungen auf unserem alten Kontinent, halten wir den Aufbau eines voll funktionsfähigen demokratischen Staates mit voll ausgebildeten und handlungsfähigen demokratischen Institutionen, die die Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit achten, für absolut notwendig.

Wij achten het – ook vanuit onze eigen ervaring op dit oude continent – van essentieel belang een volledig functionerende democratie te ontwikkelen, met volwaardige en sterke democratische instellingen die de mensenrechten en de rechtsstaat eerbiedigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir dürfen denjenigen, die den Aufbau eines sozialen Europas nicht wollen, denen, die gegenüber Mindestvorschriften, die Arbeitnehmer auf unserem Kontinent über ein Jahrhundert lang genossen haben, allergisch sind, nicht zum Sieg verhelfen.

Wij mogen de tegenstanders van een sociaal Europa die allergisch zijn voor minimumregels, waar de werknemers van ons werelddeel een eeuw lang profijt van hebben gehad, niet laten zegevieren.


Unvergessen sind die Anstrengungen, die Sie unternommen haben, um einerseits uns und die Bemühungen des Legislativrates um den demokratischen Aufbau in unserem Lande und andererseits den Friedensprozess zu unterstützen.

Ik wil hier graag uw prijzenswaardige inspanningen noemen om ons te helpen en de opbouw van de democratie door de Wetgevende Raad van ons land te steunen, alsmede uw steun voor het vredesproces en de uitnodiging die u aan de heer Burg en mijzelf hebt gericht om met u de dialoog aan te gaan.


Dies muss in unserem generellen Vorgehen wie auch zum Beispiel durch verstärkte Unterstützung beim Aufbau dauerhafter Institutionen und einer rechtsstaatlichen Ordnung (einschließlich der Überwachung und Verwaltung der Justiz) zum Ausdruck kommen;

Dit moet zijn weerslag krijgen in onze algemene aanpak, maar bijvoorbeeld ook door het accent sterker te plaatsen op de steun voor de opbouw van stabiele instellingen en de rechtsstaat (met inbegrip van controle en rechtsbedeling);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufbau in unserem' ->

Date index: 2021-07-22
w