Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch wenn sie einige dieser dinge bereits » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Zusammenhang möchte ich Kommissar Tajani fragen – auch wenn Sie einige dieser Dinge bereits in Ihrem Bericht erwähnt haben – inwieweit es notwendig sein wird, die Europäische Chemikalienagentur (ECHA) mit entsprechenden Instrumenten auszustatten, damit sie die große Zahl der vorgestellten Themen reibungslos und wirksam handhaben kann.

Wat dat betreft wil ik commissaris Tajani vragen – ook al hebt u sommige dingen al in uw verslag gezegd – hoe en in hoeverre het Europees Agentschap voor chemische stoffen (ECHA) zal moeten worden toegerust om het grote aantal dossiers dat zal worden gepresenteerd doeltreffend en snel te kunnen behandelen.


Auch wenn sich einige dieser Anforderungen sicherlich auf triftige Gründe stützen (z. B. Gewährleistung der Unabhängigkeit oder der persönlichen Mitwirkung des Dienstleisters), schaffen sie doch Hindernisse für das gute Funktionieren des Binnenmarkts für Dienstleistungen.

Terwijl er voor sommige van deze vereisten goede beleidsredenen kunnen bestaan (bijvoorbeeld de onafhankelijkheid of de persoonlijke betrokkenheid van de dienstverrichter), vormen zij niettemin belemmeringen voor de werking van de eengemaakte dienstenmarkt.


Was derzeit in Irland, Griechenland, Portugal, Spanien, Italien – und wer weiß, in wie vielen anderen Ländern noch, denn die Liste ist unendlich – passiert, ist von Land zu Land sehr unterschiedlich, auch wenn sie einige Dinge gemein haben.

Wat er in Ierland, Griekenland, Portugal, Spanje en Italië gebeurt, en wie weet in hoeveel andere landen, want het is een eindeloze lijst, is overal verschillend, maar er zijn ook enkele overeenkomsten.


Die Tatsache, dass sie in dieser Form zusammengetreten sind, zeigt, dass es eine Veränderung in der Welt gibt, dass wir uns auf eine multipolare Welt zubewegen, in der die Europäische Union eine zentrale Rolle spielen kann und spielen wird, wenn sie einig bleibt, wenn wir unsere Hausaufgaben machen, wenn wir das, was unsere Auf ...[+++]

Het feit dat ze in deze samenstelling bijeen zijn gekomen laat zien dat er iets verandert in de wereld, dat we op weg zijn naar een multipolaire wereld waarin de Europese Unie een centrale rol kan en zal spelen, wanneer we eensgezind blijven, wanneer we ons huiswerk doen, wanneer we onze taken ook daadwerkelijk uitvoeren.


3. Unbeschadet des Artikels 4 Absätze 6 und 7 bleibt es Mitgliedstaaten, die bereits vor Inkrafttreten dieser Richtlinie Maßnahmen zur Gewährleistung einer ausgewogeneren Vertretung von Frauen und Männern unter den nicht geschäftsführenden Direktoren/Aufsichtsratsmitgliedern börsennotierter Gesellschaften ergriffen haben, anheimgestellt, die Anwendung der Verfahrensvorschriften des Artikels 4 Absätze 1, 3, 4 und 5 für die Auswahl der Direktoren auszusetzen, wenn ...[+++]

3. Onverminderd artikel 4, leden 6 en 7, mogen lidstaten die vóór de inwerkingtreding van deze richtlijn al maatregelen hebben genomen om een evenwichtigere vertegenwoordiging van vrouwen en mannen te waarborgen onder niet-uitvoerende bestuurders van beursgenoteerde ondernemingen, de toepassing van de in artikel 4, leden 1, 3, 4 en 5 opgenomen procedurele voorschriften inzake benoemingen opschorten, mits kan worden aangetoond dat deze maatregelen het de leden van het ondervertegenwoordigde geslacht mogelijk maken om uiterlijk 1 januari 2020, of uiterlijk 1 januari 2018 in het geval van beursgenoteerde overheidsbedrijven, minstens 40% van ...[+++]


(2) Eine Auktionsplattform, die die Auktionsobjekte gemäß Artikel 4 Absatz 3 Zwei-Tage-Spot oder Fünf-Tage-Futures versteigert, verweigert die Bieterzulassung für ihre Versteigerungen bzw. entzieht eine bereits erteilte Bieterzulassung oder setzt sie aus, wenn sie im Zusammenhang mit einem Antragsteller den Verdacht auf Geldwäsche, Terrorismusfinanzierung, kriminelle Tä ...[+++]

2. Veilingplatforms die tweedaagse spot of vijfdaagse futures veilen, weigeren de toelating om in hun veilingen te bieden en gaan over tot intrekking of opschorting van reeds verleende toelatingen om te bieden indien het vermoeden bestaat dat de aanvrager betrokken is bij het witwassen van geld, de financiering van terrorisme, criminele activiteiten of marktmisbruik, mits die weigering, intrekking of opschorting de inspanningen van de bevoegde nationale autoriteiten om de daders van dergelijke feiten te vervolgen of aan te houden, niet ...[+++]


(2) Eine gemäß Artikel 26 Absatz 1 oder Artikel 30 Absatz 1 bestellte Auktionsplattform verweigert die Bieterzulassung für ihre Versteigerungen bzw. entzieht eine bereits erteilte Bieterzulassung oder setzt sie aus, wenn sie im Zusammenhang mit einem Antragsteller den Verdacht auf Geldwäsche, Terrorismusfinanzierung, kriminelle Tätigkeiten oder Marktmissbrauch hegt, sofern diese Verw ...[+++]

2. Overeenkomstig artikel 26, lid 1, of artikel 30, lid 1, aangewezen veilingplatforms weigeren de toelating om in hun veilingen te bieden en gaan over tot intrekking of opschorting van reeds verleende toelatingen om te bieden indien het vermoeden bestaat dat de aanvrager betrokken is bij het witwassen van geld, de financiering van terrorisme, criminele activiteiten of marktmisbruik, mits die weigering, intrekking of opschorting de inspanningen van de bevoegde nationale autoriteiten om de daders van dergelijke feiten te vervolgen of aan te houden, niet ...[+++]


Wenn Sie das tun, wird der morgige Tag für einige meiner Kolleginnen und Kollegen, die den Kompromiss durchaus unterstützen, aber zusätzliche Sicherheiten haben wollen, ein noch besserer Tag werden, wenn wir dem Kompromiss in dieser Form zustimmen werden, was der Rat bereits in der vergangenen ...[+++]

Als u dat doet, zal de dag van morgen voor een aantal van mijn collega’s, die het compromis weliswaar ondersteunen maar graag extra waarborgen willen, een nog betere dag worden, indien wij het compromis in de huidige vorm goedkeuren.


Aber ich gönne es unseren Zuckerbauern sogar. Allerdings sage ich Ihnen in Bezug auf die AKP-Staaten voraus, dass wir mit unserer Politik einen unmittelbaren Beitrag zur politischen und sozialen Destabilisierung einiger dieser meist kleinen Inselstaaten leisten. Sie sind bereit zu Reformen, zur Diversifizierung, zur Modernisierung. Aber wenn ...[+++]

Deze landen willen graag hervormingen, diversificatie en modernisering doorvoeren, maar ze zullen een heel gevecht moeten leveren, als het totaal aan subsidies dat zij krijgen, in vier jaar tijd met 36 procent gekort wordt.


Strecken, die bereits vor Inkrafttreten der Richtlinie 96/48/EG bestanden, und - nach Ergänzung des Artikels 7 der Richtlinie - Strecken, deren Bau bei Veröffentlichung dieser TSI bereits weit fortgeschritten ist, können als interoperabel im Sinne dieser TSI (siehe Kapitel ...[+++]

Vóór de inwerkingtreding van Richtlijn 96/48/EG bestaande lijnen en, als aanvulling op en overeenkomstig artikel 7 van de richtlijn, lijnen die deel uitmaken van een project dat zich op het moment van de bekendmaking van deze TSI in een gevorderd stadium van ontwikkeling bevindt, kunnen interoperabel worden verklaard in de zin van deze TSI (zie hoofdstuk 6) wanneer ze voldoen aan de in deze TSI beschreven eisen voor het subsysteem "Besturing en seingev ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch wenn sie einige dieser dinge bereits' ->

Date index: 2025-08-17
w