Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aspekte wird jetzt » (Allemand → Néerlandais) :

Nicht zuletzt wird auch die gerichtliche Kontrolle verbessert, da dem Europäischen Gerichtshof jetzt die gerichtliche Nachprüfung aller Aspekte des Bereichs Freiheit, Sicherheit und Recht obliegt und die Grundrechte-Charta der EU rechtsverbindlich wird.

Ten slotte zal er een betere rechterlijke toetsing plaatsvinden aangezien het Europees Hof van Justitie bevoegd wordt voor het rechterlijk toezicht op alle aspecten van het beleid inzake vrijheid, veiligheid en recht, terwijl het Handvest van de grondrechten juridisch bindend wordt.


Diese Aspekte wird jetzt die irische Wettbewerbsbehörde nach irischem Recht prüfen.

Deze aspecten van de transactie zullen nu door de Ierse mededingingsautoriteit worden getoetst aan de nationale wetgeving.


Ich halte es auch für wichtig zu betonen, dass das Europäische Parlament im höchstmöglichen Maß in all diese Aspekte involviert sein wird, jetzt, wo der Vertrag von Lissabon in Kraft ist, und dass die demokratische Kontrolle in diesen Bereichen zunehmen wird.

Ik denk dat het belangrijk is te onderstrepen dat het Europees Parlement in de allerhoogste mate bij al die aspecten betrokken zal zijn nu het Verdrag van Lissabon in werking treedt, en de democratische controle op die gebieden toe zal nemen.


Es sind über viele der aufgeführten Aspekte keine Kenntnisse vorhanden, und deshalb werden einige Maßnahmen, wie die zu starke Absonderung der Tiere, ihnen Schaden zufügen, das heißt, es wird jetzt schlimmer, als es vorher war.

Over veel genoemde aspecten bestaat nauwelijks enige kennis en daarom zullen enkele maatregelen, zoals de overdreven scheiding van dieren, schadelijk zijn. Met andere woorden het wordt nog slechter dan nu.


Wir fordern die Mitgliedstaaten und die Regionen auf, diesen Aspekt bei der Erstellung der operationellen Programme, die jetzt gerade im Gange ist, zu berücksichtigen. Das wird nicht nur der örtlichen Umwelt gut tun, sondern ist zugleich auch ein ausgezeichnetes Mittel, um den Bürgern und Bürgerinnen vor Ort die Ziele europäischer Politik zu kommunizieren. Dafür ist es jetzt höchste Zeit.

We roepen de lidstaten en regio’s op om met dit aspect rekening te houden, nu zij bezig zijn met het opstellen van operationele programma’s. Dat komt niet alleen het milieu in de desbetreffende steden ten goede, maar het is tegelijkertijd ook een uitstekend middel om de burgers ter plaatse bewust te maken van de doelstellingen van het Europees beleid. Daarvoor is het nu de hoogste tijd.


Fakt ist auch, dass Herr Costa in seinen Änderungsanträgen zu der von der Kommission vorgelegten Verordnung, die jetzt eine Rahmenverordnung sein wird, während die Beiträge durch die Komitologie und die Umsetzung von Erfahrungen bewertet werden, jene Aspekte verbessert hat – wie ich glaube –, die besonders notwendig waren: jene, die die Sorgen und Interessen der beteiligten Seiten einbeziehen, aus der Sicht sowohl der Mitgliedstaaten als auch der Flugg ...[+++]

Voorts is het zo dat de heer Costa in de voorgestelde amendementen op de verordening van de Commissie – die in feite een kaderverordening is in een situatie waarin de suggesties die uit de comitologie naar voren zijn gekomen en de ervaringen uit de praktijk worden geëvalueerd – er mijns inziens in geslaagd is om verbetering te brengen in de aspecten die het meest daarvoor in aanmerking kwamen. In die aspecten komen de zorgen en belangen van de betrokken partijen tot uiting vanuit het perspectief van zowel de lidstaten als de luchtvaar ...[+++]


Fakt ist auch, dass Herr Costa in seinen Änderungsanträgen zu der von der Kommission vorgelegten Verordnung, die jetzt eine Rahmenverordnung sein wird, während die Beiträge durch die Komitologie und die Umsetzung von Erfahrungen bewertet werden, jene Aspekte verbessert hat – wie ich glaube –, die besonders notwendig waren: jene, die die Sorgen und Interessen der beteiligten Seiten einbeziehen, aus der Sicht sowohl der Mitgliedstaaten als auch der Flugg ...[+++]

Voorts is het zo dat de heer Costa in de voorgestelde amendementen op de verordening van de Commissie – die in feite een kaderverordening is in een situatie waarin de suggesties die uit de comitologie naar voren zijn gekomen en de ervaringen uit de praktijk worden geëvalueerd – er mijns inziens in geslaagd is om verbetering te brengen in de aspecten die het meest daarvoor in aanmerking kwamen. In die aspecten komen de zorgen en belangen van de betrokken partijen tot uiting vanuit het perspectief van zowel de lidstaten als de luchtvaar ...[+++]


Ergänzend hierzu sei bemerkt, dass auch andere EU-Politiken sich auf die sozialen Aspekte von Unternehmensumstrukturierungen auswirken und permanent überdacht werden. So etwa wenden die Strukturfonds, allen voran der Europäische Sozialfonds, im Zeitraum 2000-2006 nicht weniger als 24.050 Millionen Euro zur Förderung der Europäischen Beschäftigungsstrategie auf. Aus wettbewerbspolitischer Sicht zu nennen wären insbesondere das geregelte Recht der Arbeitnehmervertreter, bei geplanten Zusammenschlüssen angehört zu werden eine Regelung, die jetzt im Rahmen des mit d ...[+++]

Opgemerkt moet worden dat ook ander EU-beleid van invloed is op de sociale aspecten van herstructureringen en dat dat beleid regelmatig wordt bijgesteld. Het gaat hierbij om de Structuurfondsen en met name het Europees Sociaal Fonds dat voor de ondersteuning van de Europese Werkgelegenheidsstrategie in de periode 2000-2006 24.050 miljoen euro ter beschikking heeft; het mededingingsbeleid en met name de voorschriften over de toegang van werknemersvertegenwoordigers tot fusiebesprekingen, die momenteel in het kader van de werkzaamheden ...[+++]


Die Erweiterung der EU wird dieser Thematik noch einen weiteren Aspekt hinzufügen: der Status und die Rechte der Roma werden zu einer zentralen Frage werden der wir uns jetzt stellen müssen".

Deze vraagstukken krijgen door de uitbreiding van de EU een nieuwe dimensie: de status en de rechten van het Roma-volk zullen een centraal thema worden.


Die Kommission schlägt jetzt vor, beide Aspekte getrennt, aber parallel von je einem Team bearbeiten zu lassen, wodurch die Qualität der Untersuchung verbessert wird und die Kommission innerhalb der vorgeschlagenen neuen Fristen tätig werden kann.

De Commissie stelt nu voor dat aparte teams beide aspecten parallel zouden behandelen, waardoor de kwaliteit van het onderzoek zou stijgen en de Commissie binnen de nieuwe voorgestelde tijdslimieten zou kunnen werken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aspekte wird jetzt' ->

Date index: 2021-09-03
w