Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeiter
Botschafter
Botschafterin
Die Arbeit für Sonderveranstaltungen beaufsichtigen
Die Arbeit für Sonderveranstaltungen überwachen
Die Arbeit für besondere Veranstaltungen überwachen
Einförmige Arbeit
Eintönige Arbeit
Familie-Beruf
Freie Berufswahl
Freiheit der Arbeit
Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts
Inem
Lohngleichheitsprinzip
Minister der Beschäftigung und der Arbeit
Monotone Arbeit
Provinzialdirektion der staatlichen Anstalt für Arbeit
Recht auf Arbeit
Sonderaktionen überwachen
Staatliche Anstalt für Arbeit
Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben
Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben
Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben
Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben

Vertaling van "arbeit botschafter " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]

balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]


Botschafterin | Botschafter | Botschafter/Botschafterin

ambassadeur | ambassadrice


gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


einförmige Arbeit | eintönige Arbeit | monotone Arbeit

eentonig werk


die Arbeit für besondere Veranstaltungen überwachen | Sonderaktionen überwachen | die Arbeit für Sonderveranstaltungen beaufsichtigen | die Arbeit für Sonderveranstaltungen überwachen

speciale gelegenheden plannen | toezicht houden op de werkzaamheden voor speciale evenementen | speciale gelegenheden organiseren | werk voor speciale evenementen controleren


Arbeit des Personals in verschiedenen Schichten beaufsichtigen | die Arbeit von Mitarbeitern in verschiedenen Schichten beaufsichtigen | die Arbeit von Mitarbeitern in verschiedenen Schichten überwachen

0.0 | ploegendiensten beheren | taken van verschillende shifts organiseren | toezicht houden op de werkzaamheden van verschillende ploegendiensten


Provinzialdirektion der staatlichen Anstalt für Arbeit | Staatliche Anstalt für Arbeit | Inem [Abbr.]

Nationaal Instituut voor de Werkgelegenheid | Inem [Abbr.]


Recht auf Arbeit [ freie Berufswahl | Freiheit der Arbeit ]

recht op arbeid [ vrijheid van beroepsuitoefening ]




Minister der Beschäftigung und der Arbeit

Minister van Tewerkstelling en Arbeid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
24. erkennt die aktive Mitwirkung der EU und ihrer Mitgliedstaaten an der Arbeit des UNHRC an und beglückwünscht Alex Van Meeuwen, den Botschafter Belgiens, zu einer bisher erfolgreichen Präsidentschaft;

24. erkent de actieve betrokkenheid van de EU en de lidstaten bij de werkzaamheden van de UNHCR en feliciteert Alex Van Meeuwen, de ambassadeur van België, met het tot dusver succesvolle voorzitterschap;


6. erinnert daran, dass dem Parlament über seinen Petitionsausschuss die Beschwerden der Bürger wegen Verstößen der nationalen Behörden gegen die Verträge und das abgeleitete Recht direkt zugeleitet werden; schlägt daher vor, dass die EU ihren Bürgern eine zukunftsweisende Botschaft übermittelt, indem sie die Wichtigkeit der Arbeit des Petitionsausschusses deutlich hervorhebt;

6. herinnert eraan dat het Europees Parlement, via de Commissie verzoekschriften, directe klachten krijgt van burgers over gevallen van schending door nationale autoriteiten van de rechten die uit de Verdragen en het afgeleide recht voortvloeien; doet de EU derhalve de suggestie om een proactieve boodschap aan haar burgers af te geven door het belang van het werk van de Commissie verzoekschriften te benadrukken;


Wenn Sie gestatten, Herr Präsident, dann möchte ich meinen Beitrag mit Worten des Dankes beschließen. Zunächst gilt mein ganz persönlicher Dank Ihnen, Herr Außenminister, der Sie neben mir sitzen und mich in diesen sechs Monaten begleitet haben. Ich danke dem Staatssekretär im Ministerium für europäische Angelegenheiten, der ebenfalls anwesend ist. Aber ich möchte mich auch beim portugiesischen diplomatischen Corps bedanken, das alles organisiert hat und im Hintergrund tätig war, oftmals ohne Anerkennung für die Früchte seiner Arbeit zu ernten; ich möchte dem gesamten diplomatischen Corps meinen Dank aussprechen, das sich unermüdlich fü ...[+++]

Als de Voorzitter het mij toestaat, wil ik eindigen met enkele dankbetuigingen, allereerst met een persoonlijke dankbetuiging aan de minister van Buitenlandse Zaken, die hier naast mij zit en die mijn compagnon is geweest gedurende deze zes maanden, en aan de staatssecretaris voor Europese Zaken die hier ook aanwezig is. Daarnaast wil ik ook de Portugese diplomaten bedanken die alles mogelijk hebben gemaakt, die op de achtergrond werkten en vaak geen erkenning voor hun werk hebben gekregen. Ik wil alle Portugese diplomaten bedanken die zich volledig hebben ingezet voor hun land en voor Europa, en die werden geleid door één van de beste d ...[+++]


H. in der Erwägung, dass unmittelbar nach den Unruhen in Tallinn die normale Arbeit der estnischen Botschaft in Moskau sieben Tage lang von feindseligen Demonstranten der regierungsfreundlichen russischen Jugendorganisation „Nashi“ blockiert wurde, was dazu führte, dass der estnische und der schwedische Botschafter körperlich angegriffen wurden, mit dem Abriss des Botschaftsgebäudes gedroht, die estnische Flagge auf dem Botschaftsgelände zerrissen, darüber hinaus auch das estnische Konsulat in Pihkua angegriffen und Estland als „fasc ...[+++]

H. overwegende dat het normale functioneren van de Estse ambassade in Moskou onmiddellijk na de rellen in Tallinn zeven dagen lang onmogelijk werd gemaakt door vijandige demonstranten van de Russische regeringsgezinde jeugdorganisatie "Nashi", hetgeen leidde tot fysieke aanvallen op de Estse en Zweedse ambassadeurs, dreigementen om het ambassadegebouw af te breken, het neerhalen van de Estse vlag op het ambassadeterrein, verdere aanvallen op het Estse consulaat in Pikhua, en het uitmaken van Estland voor een "fascistisch" land;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher sollte das Nachfolgeprogramm von ,Kultur 2000" helfen, die Betriebskosten kultureller Organisationen zu decken, deren Arbeit im europäischen Interesse liegt oder die als ,Botschafter" für die europäische Kultur in der Welt wirken.

Daarom moet het programma dat volgt op het programma Cultuur 2000 de operationele kosten van culturele organisaties die in het Europese belang werkzaam zijn of die als "ambassadeurs" van de Europese cultuur in de wereld fungeren, mee helpen dragen.


Daher sollte das Nachfolgeprogramm von ,Kultur 2000" helfen, die Betriebskosten kultureller Organisationen zu decken, deren Arbeit im europäischen Interesse liegt oder die als ,Botschafter" für die europäische Kultur in der Welt wirken.

Daarom moet het programma dat volgt op het programma Cultuur 2000 de operationele kosten van culturele organisaties die in het Europese belang werkzaam zijn of die als "ambassadeurs" van de Europese cultuur in de wereld fungeren, mee helpen dragen.


Er dürfte dazu beitragen, deren eigenen Perspektive Wirklichkeit und Sichtbarkeit zu verleihen und die Botschaft zu bekräftigen, dass sich die harte Arbeit und manchmal schmerzhaften Reformen und Anpassungen, die auf diesem Weg nötig sind, auszahlen.

Dit moet ertoe bijdragen hun eigen vooruitzichten reëel en zichtbaar te maken en de boodschap versterken dat hard werken, en de soms pijnlijke hervormingen en aanpassingen die nodig zijn, wel degelijk iets opleveren.


A. in der Erwägung, dass die AMG der OSZE, seitdem sie unter der Leitung ihres ehemaligen Chefs, Botschafter Hans-Georg Wieck, eingesetzt wurde, einen wichtigen Beitrag zur Förderung der Demokratie und des Aufbaus demokratischer Institutionen in Belarus sowie zur Förderung wirtschaftlicher und sozialer Fortschritte geleistet hat; unter Hinweis darauf, dass es die Arbeit der Beratungs- und Überwachungsgruppe in Minsk als einen sehr erfolgreichen Beitrag wertet, den Dialog zwischen der Regierung und der Opposition wieder in Gang zu br ...[+++]

A. overwegende dat de Adviserende en toezichthoudende groep (AMG) van de OVSE sinds de oprichting onder de verantwoordelijkheid van het voormalige hoofd van de delegatie, ambassadeur Hans-Georg Wieck, een enorme bijdrage heeft geleverd aan de bevordering van de democratie en de vestiging van democratische instellingen in Wit-Rusland en aan de economische en sociale vooruitgang; erop wijzende dat het Europees Parlement de verrichte arbeid van de AMG in Minsk zeer geslaagd acht in zoverre deze heeft bijgedragen aan de hervatting van de dialoog tussen het presidentiële bestuur en de oppositie,


Doch die Botschaft, die den meisten Kindern im Laufe ihrer Schulzeit vermittelt wird, hat nichts mit Unternehmergeist zu tun - und noch weniger wird Kindern normalerweise die Möglichkeit nahegebracht, als Alternative zur Arbeit für jemand anderen ein eigenes Unternehmen zu gründen.

Maar de boodschappen die de meeste kinderen gedurende hun schooltijd ontvangen betreffen niet het ondernemerschap en de kinderen worden in nog mindere mate aangemoedigd om het opzetten van een eigen bedrijf als een mogelijk alternatief te zien voor het werken voor iemand anders.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Réginald MOREELS Dem Premierminister beigeordneter Staatssekretär für Entwicklungszusammenarbeit Dänemark Herr Poul NIELSON Minister für Entwicklungshilfe Deutschland Herr Carl-Dieter SPRANGER Bundesminister für wirtschaftliche Zusammen- arbeit und Entwicklung Griechenland Herr Stelios PERRAKIS Generalsekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Fernando VILLALONGA Staatssekretär für die internationale Zusammenarbeit und für Iberoamerika Frankreich Herr Pierre DE BOISSIEU ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Réginald MOREELS Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, toegevoegd aan de Eerste Minister Denemarken : de heer Poul NIELSON Minister van Ontwikkelingssamenwerking Duitsland : de heer Carl-Dieter SPRANGER Minister van Economische Samenwerking en Ontwikkeling Griekenland : de heer Stelios PERRAKIS Secretaris-Generaal bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Fernando VILLALONGA Staatssecretaris voor internationale samenwerking en voor Latijns-Amerika Frankrijk : de heer Pierre DE BOISSIEU Ambassadeur, Perm ...[+++]


w