Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeit an einem vorschlag danken » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Zusammenhang möchte ich insbesondere der Berichterstatterin Oana Antonescu und Minister Alan Shatter für ihre engagierte und zielstrebige Arbeit an diesem wichtigen Vorschlag danken.

Ik wil met name rapporteur Oana Antonescu en minister Alan Shatter bedanken voor hun inzet en doortastende optreden bij de behandeling van dit belangrijke voorstel.


Zum Schluss möchte ich Herrn Staes nochmals für seine hervorragende Arbeit an einem Vorschlag danken, der sehr komplex aber gleichzeitig äußerst wichtig für die Umwelt und die menschliche Gesundheit ist.

Tot slot zou ik de heer Staes graag nog eens willen bedanken voor zijn uitstekende werk aan een voorstel dat zeer complex is, maar tegelijkertijd buitengewoon belangrijk voor het milieu en de volksgezondheid.


Mit diesem Vorschlag wird den Arbeitnehmern der Weg zur Arbeit in einem anderen EU-Land geebnet.“

Dit voorstel zal voor werknemers de belemmeringen helpen wegnemen om in een ander EU-land te werken”.


− Frau Präsidentin! Zuerst möchte ich Herrn Remek und dem ITRE-Ausschuss für ihre engagierte Arbeit zu einem Thema danken, das von eminenter Bedeutung ist, denn wir wollen mithilfe von IKT einen wichtigen Beitrag zum Kampf gegen den Klimawandel leisten und eine 20%ige Reduzierung sowohl beim Energieverbrauch als auch bei den CO2-Emissionen erreichen.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil eerst de heer Remek en de Commissie industrie, onderzoek en energie bedanken dat ze zo hard hebben gewerkt aan een onderwerp dat bijzondere aandacht verdient, want het klopt dat we via ICT een waardevolle bijdrage kunnen leveren aan de bestrijding van het klimaatprobleem en zowel het verbruik als de uitstoot van koolstof met 20 procent kunnen terugbrengen.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte dem Berichterstatter für die hervorragende Arbeit an einem Bericht danken, der als strategischer Leitfaden zur Rolle des Sports in der Europäischen Union dienen soll.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou de rapporteur graag willen bedanken voor de uitstekende wijze waarop hij heeft gewerkt aan een rapport dat is bedoeld als strategische leidraad voor de rol die sport dient te spelen in de Europese Unie.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte dem Berichterstatter für die hervorragende Arbeit an einem Bericht danken, der als strategischer Leitfaden zur Rolle des Sports in der Europäischen Union dienen soll.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou de rapporteur graag willen bedanken voor de uitstekende wijze waarop hij heeft gewerkt aan een rapport dat is bedoeld als strategische leidraad voor de rol die sport dient te spelen in de Europese Unie.


– (PL) Frau Präsidentin! Zunächst möchte ich Herrn Lehne für all seine Arbeit zu einem Thema danken, das für die Zukunft der europäischen Integration und das Wachstum des einheitlichen Binnenmarktes so wichtig ist.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, allereerst zou ik de rapporteur, de heer Lehne, willen bedanken voor al het werk dat hij heeft verricht met het oog op deze aangelegenheid die van fundamenteel belang is voor de toekomst van de Europese integratie en voor de ontwikkeling van de interne markt.


Daher hat die Kommission die Arbeit an einem neuen Vorschlag aufgenommen.

De Commissie is daarom begonnen met de voorbereiding van een nieuw voorstel.


35. Soweit es für nützlich erachtet wird, kann der Vorsitz die Delegationen ersuchen, ihre ersten Bemerkungen und Standpunkte bis zu einem bestimmten Termin schriftlich vorzulegen, bevor die Gruppe ihre Arbeit zu einem neuen Vorschlag aufnimmt.

35.Indien zulks nuttig wordt geacht, kan het voorzitterschap de delegaties verzoeken om vóór een bepaalde datum, voordat de groep met haar werkzaamheden over een nieuw voorstel begint, schriftelijk voorafgaande opmerkingen en standpunten in te dienen.


Der Rat nahm Kenntnis von einem Vorschlag des Vorsitzes für die Festlegung einer Arbeits­methode für eine engere Zusammenarbeit und Koordinierung im Bereich der Sicherheit der EU (Dok. 10715/11).

De Raad heeft nota genomen van een voorstel van het voorzitterschap voor een werkmethode voor nauwere samenwerking en coördinatie op het gebied van veiligheid in de EU (10715/11).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeit an einem vorschlag danken' ->

Date index: 2024-05-02
w