Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "april 1995 hatte " (Duits → Nederlands) :

Damit hat er sich dem Vorschlag der Schiedskommission angeschlossen, die in ihrer Stellungnahme Nr. 2010/05 vom 6. September 2010 bereits angeführt hatte, dass es ratsam wäre, zwei Arten von Handelsvertreterverträgen, nämlich die Bankagenturverträge und die Versicherungsagenturverträge, vom Anwendungsbereich des Gesetzes vom 19. Dezember 2005 auszuschließen, weil diese Verträge bereits entweder im Gesetz vom 13. April 1995 über den Handelsvertretervertrag oder in anderen spezifischen Rechtsvorschriften vorgeseh ...[+++]

Hiermee heeft hij het voorstel gevolgd van de Arbitragecommissie, die in haar advies nr. 2010/05 van 6 september 2010, reeds had aangegeven dat het aan te raden zou zijn twee soorten handelsagentuurovereenkomsten, te weten de bankagentuurovereenkomsten en de verzekeringsagentuurovereenkomsten, uit te sluiten van het toepassingsgebied van de wet van 19 december 2005, omdat die overeenkomsten reeds werden beoogd ofwel door de wet van 13 april 1995 betreffende de handelsagentuurovereenkomst, ofwel door andere specifieke wetgeving (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3280/001, p. 9, en DOC 53-3280/006, p. 43).


Während der Erörterung, die der Annahme des Gesetzes vom 25. Juni 1997 vorangegangen ist, wurde jedoch festgestellt, dass Artikel 17 Absatz 2 des Gesetzes vom 11. April 1995 bedeutende Auswirkungen auf den Haushalt hatte:

Evenwel werd tijdens de besprekingen die voorafgingen aan de aanneming van de wet van 25 juni 1997 vastgesteld dat artikel 17, tweede lid, van de wet van 11 april 1995 belangrijke budgettaire implicaties had :


« Verstösst Artikel 174 Absatz 3 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, eingeführt durch Artikel 47 des Gesetzes vom 19. Dezember 2008 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich Gesundheitspflege, gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung, sowie gegen die aus Artikel 23 der Verfassung sich ergebende Stillhalteverpflichtung, indem er es den Versicherungsträgern ermöglicht, die unrechtmässigen Zahlungen zurückzufordern, die auf einen Rechtsirrtum oder einen materiellen Irrtum des Versicherungsträgers zurückzuführen sind, und wenn der irrtümlicherweise kreditierte Versicherte nicht wusste oder nicht wissen musste, dass er - ganz oder teilweise - kein Anrecht ...[+++]

« Schendt artikel 174, derde lid, van de op 14 juli 1994 gecoördineerde wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, zoals ingevoerd door artikel 47 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheid, de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, alsook de standstillverplichting die voortvloeit uit artikel 23 van de Grondwet, inzoverre het de verzekeringsinstellingen toestaat de betaling terug te vorderen die onverschuldigd werd gedaan en voortvloeit uit een juridische of materiële vergissing die aan de verzekeringsinstelling te wijten is, en wanneer de per vergissing gecrediteerde persoon niet wist of niet moest weten dat hij geen of niet langer recht had op de betaalde pre ...[+++]


Das Gesetz vom 13. April 1995 hatte in die obengenannten Gesetze einen Artikel 190quinquies eingefügt, der darauf abzielte, « jede natürliche oder juristische Person, die allein oder " in Absprache handelnd" fünfundneunzig Prozent der Stimmrecht gewährenden Wertpapiere einer Aktiengesellschaft besitzt, in die Möglichkeit zu versetzen, die Gesamtheit der Wertpapiere dieser Gesellschaft nach Ablauf eines Ubernahmeangebots mit oder ohne Zustimmung der Minderheitsaktionäre, deren Wertpapiere übernommen werden, zu erwerben » (Parl. Dok. , Kammer, 1997-1998, Nr. 1415/5, S. 2).

De wet van 13 april 1995 had in de voormelde wetten een artikel 190quinquies ingevoegd dat tot doel had « iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon die alleen of " gezamenlijk" 95 % van de stemrechtverlenende effecten van een naamloze vennootschap bezit, de mogelijkheid te verlenen het geheel van de effecten van deze vennootschap te verkrijgen na afloop van een uitkoopbod en al dan niet met het akkoord van de minderheidsaandeelhouders waarvan de effecten worden overgenomen » (Parl. St. , Kamer, 1997-1998, nr. 1415/5, p. 2).


Das Europäische Parlament hatte in seiner Sitzung vom 3. April 2001 seinen Standpunkt in erster Lesung zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2223/96 des Rates hinsichtlich der Verwendung des ESVG 1995 zur Festlegung der Beitragszahlungen der Mitgliedstaaten zu den auf der MwSt. basierenden Eigenmitteln (KOM(2000) 583 - 2000/0241 (COD)) angenommen.

Op 3 april 2001 bepaalde het Parlement in eerste lezing zijn standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van verordening (EG) nr. 2223/96, wat het gebruik van het ESR 1995 bij de vaststelling van de betalingen van de lidstaten aan de eigen middelen uit de BTW betreft (COM(2000) 583 - 2000/0241(COD)).


Die Klägerin habe das Dekret vom 22. Dezember 1994 nicht in Frage gestellt, da ohne das Dekret vom 10. April 1995 die Aufhebung von Artikel 16 § 2 sich im Hinblick auf ihre Versetzung - mittels einer Entscheidung, die gegen den Monat Juli 1994 hätte ergehen müssen - in die Planstelle, die sie beansprucht habe, nicht auf sie bezogen hätte.

De verzoekster heeft het decreet van 22 december 1994 niet aan de orde gesteld omdat, indien het decreet van 10 april 1995 er niet was geweest, de opheffing van artikel 16, § 2, geen betrekking op haar had gehad, met het oog op haar overplaatsing, bij een beslissing die had moeten worden genomen omstreeks de maand juli 1994, in de betrekking waarop zij aanspraak maakte.


Der Ausschuß hatte in seiner Sitzung vom 25. April 1995 Frau Lulling als Berichterstatterin benannt.

De Commissie rechten van de vrouw benoemde reeds op haar vergadering van 25 april 1996 mevrouw Lulling tot rapporteur.


Diese Abwärtskorrektur erklärt sich durch mehrere Faktoren: * Erstens haben sich die Währungsschwankungen vom März/April 1995 stärker ausgewirkt, als ursprünglich angenommen wurde. * Zweitens blieb die Haushaltskonsolidierung hinter den Erwartungen zurück; dies hatte negative Auswirkungen auf die Märkte. * Drittens waren die Zinsen 1994 und im überwiegenden Verlauf von 1995 hoch: Im Dezember 1994 lagen die langfristigen Zinsen in Europa bei durchschnittlich 9 %.

Deze herziening kan worden verklaard door verschillende factoren: * ten eerste de monetaire schommelingen van maart/april 1995, die van grotere invloed zijn geweest dan oorspronkelijk voorzien; * ten tweede is bij de begrotingsconsolidatie niet het verwachte niveau bereikt: dit heeft de markten negatief beïnvloed; * het hoge niveau van de rentevoeten in 1994 en het merendeel van 1995: de gemiddelde lange rente beliep in Europa in december 1994 9%.


Antipersonenminen Nachdem der Rat "Allgemeine Angelegenheiten" auf seiner Tagung am 10. April 1995 ein grundsätzliches Einvernehmen erzielt hatte (vgl. Mitteilung an die Presse, Dok. 6319/95 Presse 114) hat der Rat nunmehr am 12. Mai 1995 die gemeinsame Aktion über Antipersonenminen förmlich angenommen.

Anti-personeelmijnen In aansluiting op het beginselakkoord dat op 10 april ll. in de Raad Algemene Zaken was bereikt (zie Mededeling aan de Pers, doc. 6319/95 Presse 114), heeft de Raad het gemeenschappelijk optreden met betrekking tot anti-personeelmijnen op 12 mei 1995 formeel aangenomen.


SONSTIGE BESCHLÜSSE (Ohne Aussprache angenommen. Bei Akten der Gesetzgebung wird jeweils die Anzahl der Gegenstimmen bzw. Enthaltungen angegeben.) Teilnahme der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten an Verhandlungen über ein multilaterales Investitionsübereinkommen (MIÜ) im Rahmen der OECD Der Rat hatte auf seiner Tagung am 10. April 1995 festgestellt, daß das im Rahmen der OECD auszuhandelnde multilaterale Investitionsübereinkommen Bestimmungen umfassen wird, die gemäß dem Vertrag in den Bereich der gemischten Zuständigkeit der Gemeinschaft und der Mitgl ...[+++]

ANDERE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. Waar het wetgevende maatregelen betreft, zijn de tegenstemmen of onthoudingen aangegeven.) Deelneming van de Gemeenschap en de Lid-Staten aan de onderhandelingen over een multilaterale investeringsovereenkomst in het kader van de OESO De Raad stelde tijdens zijn zitting van 10 april 1995 vast dat de multilaterale investeringsovereenkomst waarover in de OESO zal worden onderhandeld, bepalingen zal bevatten die volgens het Verdrag onder gemengde - communautaire en nationale ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 1995 hatte' ->

Date index: 2024-11-13
w