Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aberkennung eines Anspruchs
Anspruch auf Beförderung
Anspruch auf rechtliches Gehör
Anspruchsbegründung
Antrag auf Zulagen
Ausschluss eines Anspruchs
Begründung eines Anspruchs
Begründung eines Rechts
Breiter Anspruch
Breitgefasster Anspruch
Entstehen eines Anspruchs
Erlangung eines Anspruchs
Erwerb eines Anspruchs
Erworbener Anspruch
Formular zur Beantragung von Zulagen
Gewährung eines Rechtsanspruchs
Habeas Corpus
Umfassender Anspruch
Verlust eines Anspruchs
Verwirkung eines Anspruchs
Willkürliche Inhaftierung
Wohlerworbenes Recht

Vertaling van "anspruch zulagen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Aberkennung eines Anspruchs | Ausschluss eines Anspruchs | Verlust eines Anspruchs | Verwirkung eines Anspruchs

verval van een recht


Anspruchsbegründung | Begründung eines Anspruchs | Begründung eines Rechts | Entstehen eines Anspruchs | Erlangung eines Anspruchs | Erwerb eines Anspruchs | Gewährung eines Rechtsanspruchs

ingaan van een recht


breiter Anspruch | breitgefasster Anspruch | umfassender Anspruch

brede eis


Formular zur Beantragung von Zulagen

formulier voor de aanvraag om uitkeringen






Ansprüche bei Versicherungsgesellschaften geltend machen

claims indienen bij verzekeringsmaatschappijen


erworbener Anspruch [ wohlerworbenes Recht ]

verworven rechten [ verkregen recht | verkregen rechten ]


Anspruch auf rechtliches Gehör [ Habeas Corpus | willkürliche Inhaftierung ]

toegang tot de rechter [ habeas corpus | onrechtmatige gevangenhouding | recht op berechting | rechtsbescherming | strafrechtelijke bescherming ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unbeschadet der Bestimmungen von Paragraph 2 behält es ebenfalls die Zulagen, Entschädigungen, Prämien und die sonstigen Vorteile, auf die es in seiner Herkunftsdienststelle Anspruch hatte, und zwar gemäß der auf es anwendbaren Regelungen und ab dem Datum, an dem der Anspruch als erwiesen galt.

Onverminderd § 2, behoudt hij de toelagen, vergoedingen, premies en de andere voordelen die hij in zijn oorspronkelijke dienst genoot, overeenkomstig de regeling die op hem van toepassing was, vanaf de datum waarop het recht verworven is.


« Die Gehaltssubvention entspricht dem Gehalt zuzüglich der verschiedenen Zulagen, auf die der Betreffende unter Berücksichtigung seiner Befähigungsnachweise Anspruch hätte, wenn er ein Personalmitglied des staatlichen Unterrichtswesens wäre.

« De weddetoelage is gelijk aan de met de verschillende vergoedingen verhoogde wedde waarop betrokkene, overeenkomstig zijn bekwaamheidsbewijzen recht zou hebben indien hij tot het personeel van het Rijksonderwijs behoorde.


52. begrüßt, dass der EAD mit dem neuen Statut der Beamten der Europäischen Union und den Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften umgehend Einsparungen in Höhe von 4 Mio. EUR im Haushaltsplan 2014 erreichen konnte; weist jedoch auf die extrem hohen Arbeitskosten in den Delegationen der Union hin, da sich die Ansprüche, Zulagen, Gewichtungskoeffizienten, Erholungsurlaube, jährlichen Reisekosten, Umzugskosten und Unterbringungskosten zusätzlich zum Gehalt monatlich auf über 8000 EUR je Bedienstetem in den Delegationen der Union belaufen;

52. verwelkomt het feit dat de EDEO onmiddellijk besparingen van 4 miljoen EUR binnen de begroting van 2014 zou kunnen bereiken, nu het nieuwe statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie van kracht is geworden; wijst echter op de extreem hoge arbeidskosten in delegaties van de Unie, aangezien alle rechten op verstrekkingen, vergoedingen, wegingscoëfficiënten, ontspanningsverloven, jaarlijkse reiskosten, verplaatsings- en huisvestingskosten oplopen tot ruim 8 000 EUR per maand per personeelslid boven op het maandsalaris van de personeelsleden in delegaties va ...[+++]


52. begrüßt, dass der EAD mit dem neuen Statut der Beamten der Europäischen Union und den Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften umgehend Einsparungen in Höhe von 4 Mio. EUR im Haushaltsplan 2014 erreichen konnte; weist jedoch auf die extrem hohen Arbeitskosten in den Delegationen der Union hin, da sich die Ansprüche, Zulagen, Gewichtungskoeffizienten, Erholungsurlaube, jährlichen Reisekosten, Umzugskosten und Unterbringungskosten zusätzlich zum Gehalt monatlich auf über 8000 EUR je Bedienstetem in den Delegationen der Union belaufen;

52. verwelkomt het feit dat de EDEO onmiddellijk besparingen van 4 miljoen EUR binnen de begroting van 2014 zou kunnen bereiken, nu het nieuwe statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie van kracht is geworden; wijst echter op de extreem hoge arbeidskosten in delegaties van de Unie, aangezien alle rechten op verstrekkingen, vergoedingen, wegingscoëfficiënten, ontspanningsverloven, jaarlijkse reiskosten, verplaatsings- en huisvestingskosten oplopen tot ruim 8 000 EUR per maand per personeelslid boven op het maandsalaris van de personeelsleden in delegaties va ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 40. Ausgleichskassen für Familienbeihilfen und die in Artikel 18 erwähnten Behörden und öffentlichen Einrichtungen gewähren für Anspruch eröffnende Kinder monatliche Zulagen von:

« Art. 40. De kinderbijslagfondsen, alsook de in artikel 18 bedoelde overheden en openbare instellingen, verlenen ten behoeve van de rechtgevende kinderen een maandelijkse bijslag van :


in der Erwägung, dass über ein Drittel der weiblichen Hausangestellten keinen Anspruch auf Mutterschaftsurlaub und die damit verbundenen Rechte und Zulagen haben und Hausangestellte und Pflegekräfte in manchen Mitgliedstaaten über keine Ansprüche auf Leistungen im Falle von Arbeitslosigkeit verfügen.

overwegende dat meer dan één derde van het vrouwelijk huishoudelijk personeel geen recht heeft op moederschapsverlof of verwante rechten en uitkeringen en dat huishoudelijk en verzorgend personeel in sommige landen geen aanspraak kan maken op werkloosheidsuitkeringen.


Zudem wird klargestellt, dass der Anspruch auf angemessene Aufnahmebedingungen nur in dem zuständigen Mitgliedstaat besteht, und es werden eindeutigere Regeln vorgegeben, unter welchen Bedingungen im Rahmen der Aufnahme gewährte materielle Leistungen reduziert und wann finanzielle Zulagen durch Sachleistungen ersetzt werden können.

Er wordt duidelijk gemaakt dat opvangvoorzieningen alleen worden verstrekt in de verantwoordelijke lidstaat. Er komen duidelijker regels over het tijdstip waarop het recht op materiële opvangvoorzieningen kan worden teruggeschroefd en de financiële vergoedingen kunnen worden vervangen door materiële opvangvoorzieningen in natura.


69. bekundet seine Unterstützung für die Maßnahmen, die ergriffen wurden, um die Beendigung der Verträge von etwa 1 700 akkreditierten parlamentarischen Assistenten angesichts des Übergangs von der VII. zur VIII. Wahlperiode organisatorisch abzuwickeln, insbesondere die Anwendung „APA-People“; vertritt jedoch die Ansicht, dass einigen Dienststellen, die für die Einstellung der akkreditierten parlamentarischen Assistenten in bestimmten Bereichen zuständig sind, mehr Verwaltungspersonal hätte zugewiesen werden sollen, damit dies rascher und effizienter vonstatten geht; unterstreicht, dass nicht genügend Personal abgestellt wurde und nicht genügend technische Mittel bereitgestellt wurden, um die Verzögerungen bei der Unterzeichnung der Ver ...[+++]

69. spreekt zijn steun uit voor de maatregelen die genomen zijn om de beëindiging van de arbeidsovereenkomsten van zo'n 1 700 geaccrediteerde parlementaire medewerkers in goede banen te leiden in de aanloop naar het einde van de zevende en het begin van de achtste zittingsperiode, en in het bijzonder de applicatie "APA-People"; is echter van mening dat aan enkele van de diensten die betrokken zijn bij de procedure voor de aanwerving van geaccrediteerde parlementaire medewerkers meer personeel had moeten worden toegewezen om deze sneller en efficiënter te maken; onderstreept dat de ter beschikking gestelde personele en technische middelen onvoldoende waren om vertraging bij het sluiten van contracten van enkele medewerkers en zelfs enkele ...[+++]


(c) Änderungen in Bezug auf Zulagen und Ansprüche:

(c) wijzigingen betreffende toelagen en rechten:


69. ermutigt die Mitgliedstaaten, dauerhafte und langfristige Verpflichtungen zu Gunsten von Familien einzugehen, einschließlich des Anspruchs auf zusätzliche Zulagen für Eltern, vor allem Zusatzmaßnahmen zur Unterstützung alleinerziehender Mütter, steuerliche oder soziale Erleichterungen für Krippen sowie für ehrenamtlich tätige Organisationen, Genossenschaften und Wohlfahrtsverbände, wobei bewährte Vorgehensweisen im Rahmen der europäischen Allianz für Familien und anderer einschlägiger Plattformen und Organisationen ausgetauscht werden sollen; fordert die Mitgliedstaaten auf, Anreizsysteme für Vollzeit- oder Teilzeiturlaub von Arbeit ...[+++]

69. moedigt de lidstaten aan permanente langetermijntoezeggingen te doen aan het gezin, bijvoorbeeld aanvullende pensioenrechten voor ouders, met name aanvullende maatregelen ter ondersteuning van partnerloos moederschap en belasting- en premieverlichtingen voor crèches in bedrijven, vrijwilligersorganisaties, coöperatieve en liefdadigheidsorganisaties; moedigt eveneens de uitwisseling aan van beproefde optimale werkmethoden via de Europese Alliantie voor het gezin en andere desbetreffende fora en organisaties; verzoekt de lidstaten systemen van prikkels ten uitvoer te leggen waardoor werknemers in staat worden gesteld vol- of deeltijdverlof op te nemen om voor hun kinderen te zorgen ...[+++]


w