Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anschlagen
Anstecken
Ladenanschlag
Schussanschlag
Unverzüglich
Unverzüglich fällig

Traduction de «anschlägen unverzüglich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er ersucht Israel eindringlich, ein Höchstmaß an Zurückhaltung an den Tag zu legen, sowie die Palästinensische Behörde, unverzüglich wirksame Maßnahmen gegen die an Anschlägen Beteiligten einzuleiten.

De Raad heeft Israël met klem verzocht blijk te geven van zelfbeheersing en heeft de Palestijnse Autoriteit met klem verzocht onmiddellijk en doeltreffend op te treden tegen diegenen die betrokken zijn bij de aanvallen.


Unter diesen Gegebenheiten ist es wesentlich, geeignete Vorkehrungen zu treffen, um im Falle von Bedrohungen und Anschlägen unverzüglich Warnmeldungen und den Informationsaustausch sicherzustellen. Ebenso ist es unerlässlich, Maßnahmen an der Gefahrenquelle durchzuführen, um Seuchenausbreitung und Umweltkontaminierung einzudämmen. Ferner müssen bei Diagnose und Case Management gegenseitige Hilfe geleistet sowie der Zugang zu Speziallabors und Expertenwissen für epidemiologische Untersuchungen sichergestellt werden. Schließlich muss das Gesundheitswesen wirksam reagieren können.

In zo'n ruimte is het essentieel dat er passende regelingen worden getroffen voor snelle melding en uitwisseling van informatie in geval van dreigingen en aanslagen, maatregelen aan de bron worden genomen om de verspreiding van ziekten en verontreiniging van het milieu een halt toe te roepen, wederzijdse bijstand wordt verleend met het oog op de diagnostiek en de behandeling gevallen, ervoor gezorgd wordt dat speciale laboratoriumdiensten en expertise beschikbaar zijn voor epidemiologisch onderzoek en maatregelen ten behoeve van de volksgezondheid worden genomen.


Unter Hinweis auf die vorliegende Entschließung rufe ich die nigerianischen Behörden auf, unverzüglich wirksame Maßnahmen zum Schutz ihrer Bürger, vor allem der Christen, zu ergreifen, die noch immer unter den ständigen Anschlägen leiden.

Met de voorliggende resolutie roep ik de Nigeriaanse autoriteiten er met klem toe op onmiddellijk effectieve maatregelen te treffen ter bescherming van hun medeburgers, met name van de christenen, wier lijden door de voortdurende aanslagen wordt verlengd.


Beim außerordentlichen Rat "Justiz und Inneres" vom 20. September 2001 beschloss der Rat eine unverzügliche Untersuchung der Lage in Ländern und Regionen, in denen das Risiko breit angelegter Bevölkerungsbewegungen infolge verschärfter Spannungen nach den Anschlägen auf die USA bestand.

Tijdens de buitengewone JBZ-Raad van 20 september 2001 kwam de Raad overeen zich met spoed te buigen over de situatie in landen en regio's waar als gevolg van toenemende spanningen na de aanvallen op de VS het risico bestond van bevolkingsbewegingen op grote schaal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Zentralbank (EZB) traf unverzüglich Maßnahmen, um die Liquidität der Märkte nach den Anschlägen zu gewährleisten, und senkte am 17. September in Abstimmung mit anderen Zentralbanken die Zinssätze um 0,5 Prozentpunkte.

De Europese Centrale Bank (ECB) heeft onmiddellijk maatregelen getroffen om na de aanslag de marktliquiditeit te vrijwaren en heeft op 17 september samen met andere centrale banken de intrestvoet met 0,5% verlaagd.


7. befürchtet, das Kernkraftwerke und Wiederaufbereitungsanlagen im Falle von Anschlägen mit entführten Flugzeugen nicht sicher sind, und fordert die Kommission eindringlich auf, unverzüglich einen Bericht über diese gefährliche Situation vorzulegen und Vorschläge für eine Verbesserung dieser Situation auszuarbeiten;

7. maakt zich zorgen over het feit dat kerncentrales en opwerkingsfabrieken niet veilig zijn in geval van aanvallen met gekaapte vliegtuigen, en dringt er bij de Commissie op aan om zo spoedig mogelijk verslag uit te brengen over deze gevaarlijke situatie en voorstellen te doen om ze te verhelpen;


23. wünscht als Reaktion auf die Situation nach den terroristischen Anschlägen auf die Vereinigten Staaten vom 11. September 2001 geeignete neue Maßnahmen, insbesondere im Bereich Justiz und innere Angelegenheiten, und betont seine Bereitschaft, die erforderlichen Finanzmittel im Rahmen der durch die IIV gebotenen Möglichkeiten aufzubringen; fordert Kommission und Rat auf, unverzüglich entsprechende Vorschläge zu unterbreiten;

23. wenst dat passende nieuwe maatregelen worden ontwikkeld naar aanleiding van situatie die is ontstaan na de terroristische aanslagen op de Verenigde Staten van 11 september 2001, in het bijzonder op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, en benadrukt bereid te zijn hiervoor de nodige financiële middelen te reserveren binnen de mogelijkheden die worden geboden door het IIA; verzoekt de Commissie en de Raad onverwijld voorstellen hiertoe in te dienen;


Beim außerordentlichen Rat "Justiz und Inneres" vom 20. September 2001 beschloss der Rat eine unverzügliche Untersuchung der Lage in Ländern und Regionen, in denen das Risiko breit angelegter Bevölkerungsbewegungen infolge verschärfter Spannungen nach den Anschlägen auf die USA bestand.

Tijdens de buitengewone JBZ-Raad van 20 september 2001 kwam de Raad overeen zich met spoed te buigen over de situatie in landen en regio's waar als gevolg van toenemende spanningen na de aanvallen op de VS het risico bestond van bevolkingsbewegingen op grote schaal.




D'autres ont cherché : anschlagen     ladenanschlag     schussanschlag     anstecken     unverzüglich     unverzüglich fällig     anschlägen unverzüglich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anschlägen unverzüglich' ->

Date index: 2022-08-24
w