Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ansatz von unten nach oben
Auf internen Ratings basierender Ansatz
Bottom up -Ansatz
Bottom-Up-Ansatz
Bottom-up -Ansatz
Bottum-up-Ansatz
Die Russische Föderation
IRB-Ansatz
Krim-Frage
Krim-Konflikt
Krim-Krise
Lage der Krim
Russisch-tschetschenischer Konflikt
Russisch-ukrainische Auseinandersetzung
Russisch-ukrainische Frage
Russisch-ukrainischer Konflikt
Russische Föderation
Russland
Russland-Tschetschenien-Konflikt
Rußland
Stakeholder-Value-Ansatz
Stakeholderwert
Top-down-Ansatz
Tschetschenien-Frage
Tschetschenische Frage
Von der Basis ausgehender Ansatz
Von unten ausgehender Ansatz
Von unten nach oben angelegtes Konzept
Vorgehen von unten nach oben

Traduction de «ansatz russischer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Krim-Frage [ Krim-Konflikt | Krim-Krise | Lage der Krim | Russisch-ukrainische Auseinandersetzung | Russisch-ukrainische Frage | Russisch-ukrainischer Konflikt ]

Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]


Bottom-Up-Ansatz | von der Basis ausgehender Ansatz | von unten ausgehender Ansatz | Vorgehen von unten nach oben

aanpak van onderop | benadering van onderop | bottom-upaanpak | bottom-upbenadering


Bottom-up -Ansatz | Ansatz von unten nach oben | bottom up -Ansatz | von unten nach oben angelegtes Konzept

bottom-up benadering | bottom-up-aanpak | bottom-up-procedure


Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


die Russische Föderation [ Russische Föderation | Russland | Rußland ]

Rusland [ Russische Federatie ]


auf internen Ratings basierender Ansatz | IRB-Ansatz

interneratingbenadering | IRB-benadering | op interne ratings gebaseerde analyse | IRB [Abbr.]


Psychotherapie humanistischer Ausrichtung mit erfahrungsbasiertem und personenzentriertem Ansatz

experiëntiële, persoonsgerichte en humanistisch georiënteerde psychotherapie


Stakeholder-Value-Ansatz | Stakeholderwert

Aandeelhouderswaarde


Bottum-up-Ansatz (nom féminin)

bottom-up-benadering (nom féminin) | opwaartse benadering (nom féminin)


Top-down-Ansatz (nom féminin)

neerwaartse benadering (nom féminin) | top-down-benadering (nom féminin)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. ist der Ansicht, dass diese EU-Strategie darauf abzielen sollte, Russland dazu zu bewegen, die OSZE-Grundsätze uneingeschränkt zu achten, und die russische Führung davon zu überzeugen, ihre politische und wirtschaftliche Selbstisolation aufzugeben; vertritt die Auffassung, dass die Strategie auf einem zweigleisigen Ansatz beruhen muss: einer Strategie zum Umgang mit der gegenwärtigen russischen Konfrontationspolitik und einer Strategie für ein stärkeres Engagement für die russische Bevölkerung und Zivilgesellschaft mit einer stär ...[+++]

13. is van mening dat deze EU-strategie tot doel moet hebben Rusland ertoe te brengen de beginselen van de OVSE ten volle te eerbiedigen en de Russische leiders te motiveren om het land uit zijn zelfgekozen politiek en economisch isolement te halen; is van mening dat deze strategie gebaseerd moet zijn op een tweeledige aanpak: enerzijds moet er sprake zijn van een strategie om uitdagingen die te maken hebben met het huidige Russische confrontatiebeleid te beheersen, en anderzijds van een strategie om intensievere betrekkingen aan te gaan met de Russische bevolking en het maatschappelijk middenveld, met een sterkere nadruk op de mensenre ...[+++]


14. bekräftigt seinen Einsatz für das langfristige Ziel des visumfreien Reiseverkehrs zwischen der EU und Russland, das mit einem auf den Inhalt und praktische Fortschritte ausgerichteten Ansatz Schritt für Schritt verwirklicht werden soll; stellt fest, dass derzeit Verhandlungen über eine verbesserte Fassung des Visaerleichterungsabkommens geführt und die gemeinsamen Maßnahmen für visumfreie Kurzaufenthalte umgesetzt werden; erklärt sich besorgt über die Pläne, eine große Zahl russischer Amtsträger mit einfachen „Dienstpässen“ bei ...[+++]

14. herhaalt zijn toezegging inzake de langetermijndoelstelling van visumvrij reizen tussen de EU en Rusland, op basis van een stapsgewijze benadering die gericht is op de inhoud en concrete vorderingen; constateert dat de onderhandelingen over een opgewaardeerde visumversoepelingsovereenkomst nog aan de gang zijn, terwijl momenteel de laatste hand gelegd wordt aan de uitvoering van de gemeenschappelijke maatregelen inzake visumvrije korte reizen; is bezorgd over de plannen om in het kader van de visumfaciliteringsregeling ook aan een groot aantal Russische functionarissen een speciaal „dienstpaspoort” te verstrekken;


Die Schwarzmeerinitiative der EG folgt einem globalen Ansatz, der sämtliche Staaten der Region meint; die große Mitgliederzahl der Organisation für Schwarzmeerwirtschaftskooperation (SMWK)[10] und der Umstand, dass die Russische Föderation und die Türkei zu ihren Gründungsmitgliedern zählen, sind entscheidende Vorteile, die wesentlich zum Erfolg der Initiative Schwarzmeersynergie beitragen könnten.

Het regionale initiatief van de EU voor het Zwarte Zeegebied gaat uit van een brede aanpak die alle landen in het gebied omvat. Het feit dat veel van deze landen lid zijn van de Organisatie voor Economische Samenwerking in het Zwarte Zeegebied (BSEC)[10], waarvan Rusland en Turkije oprichtende leden zijn, is een beslissend voordeel dat aanzienlijk kan bijdragen tot het welslagen van de synergie voor het Zwarte Zeegebied.


Die Schwarzmeerinitiative der EG folgt einem globalen Ansatz, der sämtliche Staaten der Region meint; die große Mitgliederzahl der Organisation für Schwarzmeerwirtschaftskooperation (SMWK)[10] und der Umstand, dass die Russische Föderation und die Türkei zu ihren Gründungsmitgliedern zählen, sind entscheidende Vorteile, die wesentlich zum Erfolg der Initiative Schwarzmeersynergie beitragen könnten.

Het regionale initiatief van de EU voor het Zwarte Zeegebied gaat uit van een brede aanpak die alle landen in het gebied omvat. Het feit dat veel van deze landen lid zijn van de Organisatie voor Economische Samenwerking in het Zwarte Zeegebied (BSEC)[10], waarvan Rusland en Turkije oprichtende leden zijn, is een beslissend voordeel dat aanzienlijk kan bijdragen tot het welslagen van de synergie voor het Zwarte Zeegebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der russische Luftverkehrsmarkt war lange Zeit durch einen restriktiven Ansatz gekennzeichnet.

De Russische luchtvaartmarkt is lange tijd gekenmerkt door een restrictieve aanpak.


39. betont, dass ein konstruktiver Ansatz erforderlich ist, damit der Prozess zum Abschluss gebracht wird, und fordert in diesem Zusammenhang die Russische Föderation und die Ukraine nachdrücklich auf, zusammen mit der OSZE ihrer Aufgabe als Vermittler nachzukommen; schließt sich, was den Abschluss des Abzugs der russischen Streitkräfte betrifft, der Forderung des Rates an die Russische Förderation an, alle notwendigen Schritte zu unternehmen, um die Istanbul/Porto-Verpflichtung bis zum Ende des Jahres 2003 zu erfüllen;

39. wijst op de noodzaak van een constructieve aanpak om het proces af te ronden, en dringt er in dit verband bij de Russische Federatie en Oekraïne op aan zich samen met de OVSE van hun rol als bemiddelaars te kwijten; doet samen met de Raad op de Russische Federatie een beroep om met betrekking tot de voltooiing van de terugtrekking van de Russische strijdkrachten alle nodige stappen te doen om aan het einde van 2003 de afspraken van Istanbul/Porto na te komen;


35. betont, dass ein konstruktiver Ansatz erforderlich ist, damit der Prozess zum Abschluss gebracht wird, und fordert in diesem Zusammenhang die Russische Föderation und die Ukraine nachdrücklich auf, zusammen mit der OSZE ihrer Aufgabe als Vermittler nachzukommen; schließt sich, was den Abschluss des Abzugs der russischen Streitkräfte betrifft, der Forderung des Rates an die Russische Förderation an, alle notwendigen Schritte zu unternehmen, um die Istanbul/Porto-Verpflichtung bis zum Ende des Jahres 2003 zu erfüllen;

35. wijst op de noodzaak van een constructieve aanpak om het proces af te ronden, en dringt er in dit verband bij de Russische Federatie en Oekraïne op aan zich samen met de OVSE van hun rol als bemiddelaars te kwijten; doet samen met de Raad op de Russische Federatie een beroep om met betrekking tot de voltooiing van de terugtrekking van de Russische strijdkrachten alle nodige stappen te doen om aan het einde van 2003 de afspraken van Istanbul/Porto na te komen;


V. 3 betont, dass ein konstruktiver Ansatz erforderlich ist, damit der Prozess zum Abschluss gebracht wird, und fordert in diesem Zusammenhang die Russische Föderation und die Ukraine nachdrücklich auf, zusammen mit der OSZE ihrer Rolle als Vermittler nachzukommen; schließt sich, was den Abschluss des Rückzugs der russischen Streitkräfte betrifft, der Forderung des Rates an die Russische Förderation an, alle notwendigen Schritte zu unternehmen, um die Istanbul/Porto-Verpflichtung bis zum Ende des Jahres 2003 zu erfüllen;

V. 3 wijst op de noodzaak van een constructieve aanpak om het proces af te ronden; dringt in dit verband er bij de Russische Federatie en Oekraïne op aan zich samen met de OVSE van hun rol als bemiddelaars te kwijten; doet samen met de Raad op de Russische Federatie een beroep om met betrekking tot de voltooiing van de terugtrekking van de Russische strijdkrachten alle nodige stappen te doen om aan het einde van 2003 de afspraken van Istanbul/Porto na te komen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ansatz russischer' ->

Date index: 2022-10-27
w