Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ansatz chinas afrika » (Allemand → Néerlandais) :

11. stellt fest, dass der handelspolitische Ansatz Chinas Afrika gegenüber im Unterschied zu der Strategie der Europäischen Union auf Beziehungen zu den einzelnen Staaten beruht und wenig Rücksicht auf Menschenrechte, soziale Verantwortung des Unternehmens und Umwelt- und Sozialstandards nimmt, was China in Afrika einen nicht unerheblichen Wettbewerbsvorteil verschafft;

11. merkt op dat de handelspolitieke opstelling van China jegens Afrika, anders dan die van de EU, berust op bilaterale betrekkingen met elke staat afzonderlijk, waarbij niet wordt gerept over mensenrechten, gemeenschappelijke sociale verantwoordelijkheid en ecologische en sociale normen, een houding die China een aanzienlijk vergelijkend voordeel in Afrika bezorgt;


3. stellt fest, dass Chinas überwiegend bilateraler Ansatz bezüglich Afrika dem in erster Linie multilateralen Ansatz der EU zuwiderläuft und dass seine Politik der Nichteinmischung und seine nachsichtige Haltung gegenüber fragwürdigen Regimen wie in Sudan und Simbabwe Grund zur Besorgnis geben könnten; begrüßt und ermutigt dennoch die jüngsten Tendenzen in der chinesischen Politik gegenüber Afrika, da China sich seiner Verantwortung als bedeutender globaler Akteur zunehmend bewusst zu werden scheint;

3. stelt vast dat de hoofdzakelijk bilaterale benadering van China ten opzichte van Afrika ingaat tegen de voornamelijk multilaterale benadering van de EU en dat China's beleid van non-interventie en inschikkelijke houding ten opzichte van twijfelachtige regimes als die in Soedan en Zimbabwe aanleiding kunnen geven tot bezorgdheid; is niettemin verheugd over en voorstander van de recente evolutie in China's beleid ten opzichte van Afrika, aangezien China zich meer bewust te lijkt te worden van zijn verantwoordelijkheden als belangrij ...[+++]


Da Chinas vornehmlich bilateraler Ansatz gegenüber Afrika dem vornehmlich multilateralen Ansatz der EU zuwiderläuft, ist die EU etwas ins Abseits geraten.

Jammer genoeg staat de overwegend bilaterale aanpak van China ten opzichte van Afrika in tegenspraak met de voornamelijk multilaterale aanpak van de EU, de EU wordt hier een beetje in de steek gelaten.


Trotzdem sollte die EU an ihrer traditionellen Politik der auf die Förderung einer nachhaltigen Entwicklung ausgerichteten positiven Konditionalität festhalten und nicht der Versuchung erliegen, seinen Ansatz gegenüber Afrika zu verändern, nur weil China den Zuschlag für mehr Verträge erhält.

Evenwel moet de EU zijn traditionele beleid handhaven dat met positieve voorwaarden is verbonden en erop gericht is om een duurzame ontwikkeling te bevorderen, en mag zich niet laten verleiden om zijn aanpak ten opzichte van Afrika te nuanceren eenvoudigweg omdat China meer contracten aan land trekt.


Die Kommission schlägt einen neuen trilateralen Ansatz vor, um die Zusammenarbeit und den Dialog zwischen der Europäischen Union (EU), Afrika und China zu stärken.

De Commissie stelt een nieuwe aanpak voor om de samenwerking en dialoog tussen de Europese Unie (EU), Afrika en China te versterken.


2. dringt darauf, dass die Europäische Union eine konsequente Strategie zur Bewältigung der neuen Herausforderungen ausarbeitet, die durch aufstrebende Geberländer wie etwa China in Afrika entstehen, wobei diese einem koordinierten Ansatz verschiedener Mitgliedstaaten und der EU-Institutionen folgen muss; betont, dass eine solche Strategie nicht auf Chinas Methoden und Ziele ausgerichtet sein darf, da dies nicht unbedingt mit den ...[+++]

2. dringt er bij de EU op aan om een samenhangende strategie te ontwikkelen om een antwoord te geven op de nieuwe uitdagingen die zijn ontstaan door opkomende nieuwe donoren in Afrika, zoals China, waaronder een gecoördineerde aanpak van verschillende lidstaten en EU-instellingen; onderstreept dat bij een dergelijke antwoord niet getracht moet worden te wedijveren met de methoden en doelstellingen van China, aangezien zulks niet noodzakelijkerwijs verenigbaar is met de waarden, beginselen en belangen op de lange termijn van de EU; constateert dat een dergelijk antwoord geïntegreerd moet worden in de dialoog van de EU met de AU en in de betrekkingen ...[+++]


Die Kommission schlägt einen neuen trilateralen Ansatz vor, um die Zusammenarbeit und den Dialog zwischen der Europäischen Union (EU), Afrika und China zu stärken.

De Commissie stelt een nieuwe aanpak voor om de samenwerking en dialoog tussen de Europese Unie (EU), Afrika en China te versterken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ansatz chinas afrika' ->

Date index: 2021-01-09
w