Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anlass mehr besteht " (Duits → Nederlands) :

Nach Ablauf dieser Abwicklung besteht kein Anlass mehr, diese Gesellschaft fortbestehen zu lassen » (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, DOC 50-1132/003, SS. 2-3).

Na afloop van deze vereffening is er geen reden meer om die vennootschap te laten bestaan » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1132/003, pp. 2-3).


Angesichts der von Samsung angebotenen Verpflichtungen wird in dem Beschluss festgestellt, dass für ein Tätigwerden der Kommission kein Anlass mehr besteht und das Verfahren unbeschadet des Artikels 9 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 in dieser Sache einzustellen ist.

In het licht van de door Samsung gedane toezeggingen is de Commissie in het besluit van oordeel dat er niet langer gronden bestaan voor een optreden van de Commissie en dat de procedure in deze zaak dus moet worden beëindigd, onverminderd artikel 9, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1/2003.


Der Beratende Ausschuss teilt die Auffassung der Kommission, dass unbeschadet des Artikels 9 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 angesichts der von Samsung angebotenen Verpflichtungen für ein Tätigwerden der Kommission kein Anlass mehr besteht.

Het Adviescomité is het met de Commissie eens dat, in het licht van de door Samsung aangeboden toezeggingen, er niet langer gronden voor een optreden van de Commissie bestaan, onverminderd artikel 9, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1/2003.


Die Entscheidung kann befristet sein und muss besagen, dass für ein Tätigwerden der Kommission kein Anlass mehr besteht.

De beschikking kan voor een bepaalde periode worden gegeven en bevat de conclusie dat er niet langer gronden voor een optreden van de Commissie bestaan.


Trotz der erfolgreichen Entwicklung bis 2010 besteht Anlass zur Sorge hinsichtlich der weiteren Fortschritte: die Umsetzung der Richtlinie nahm mehr Zeit in Anspruch als vorgesehen, was auch auf die derzeitige Wirtschaftskrise in Europa zurückzuführen ist.

Hoewel er tot 2010 heel wat vooruitgang is geboekt, zijn er redenen tot zorg voor de periode tot 2020: de omzetting van de richtlijn is trager verlopen dan gewenst, mede ten gevolge van de huidige economische crisis in Europa.


In einer solchen Entscheidung wird festgestellt, dass für ein Tätigwerden der Kommission kein Anlass mehr besteht, ohne die Frage zu beantworten, ob eine Zuwiderhandlung vorgelegen hat oder noch vorliegt.

Een dergelijke beschikking bevat de conclusie dat er niet langer gronden voor een optreden van de Commissie bestaan, zonder dat wordt geconcludeerd of er al dan niet nog sprake is van een inbreuk.


Die Entscheidung kann befristet sein und muss besagen, dass für ein Tätigwerden der Kommission kein Anlass mehr besteht.

De beschikking kan voor een bepaalde periode worden gegeven en bevat de conclusie dat er niet langer gronden voor een optreden van de Commissie bestaan.


Die Entscheidung kann befristet sein und muss besagen, dass für ein Tätigwerden der Kommission kein Anlass mehr besteht.

De beschikking kan voor een bepaalde periode worden gegeven en bevat de conclusie dat er niet langer gronden voor een optreden van de Commissie bestaan.


- In der Erwägung, dass demzufolge kein Anlass mehr besteht, weder die beiden Zubringerstrassen zur Flughafen- und logistischen Zone ab dem Autobahnkreuz von Loncin, noch die Trasse einer neuen Regionalstrasse zwischen der Flughafen- und logistischen Zone und dem Autobahnkreuz von Hognoul, und zwar ungeachtet deren Trasse, westlich oder östlich, in dem Sektorenplanentwurf einzutragen;

Overwegende dat het dan ook geen reden meer is om beide opritten naar de luchthaven- en logistieke zone vanaf de verkeerswisselaar van Loncin, noch het tracé van een nieuwe gewestelijke weg tussen de de luchthaven- en logistische zone en de verkeerswisselaar van Hognoul, ongeacht het westelijke of oostelijke tracé, op te nemen;


(b) Besteht für die Kommission aufgrund von vorübergehenden Krisensituationen, wie Bürgerkriegen, berechtigter Anlass zu der Annahme, dass die zuständige Behörde der einführenden Vertragspartei die sichere Handhabung und Verwendung von GVO oder daraus erzeugten Produkten, deren Ausfuhr unter normalen Umständen nach dieser Verordnung zulässig wäre, im Sinne des Protokolls und späterer, auf ihm basierender Übereinkünfte nicht garantieren kann, so kann sie ihre Ausfuhr solange untersagen, bis nachgewiesen werden kann, dass die kritische L ...[+++]

(b) Indien de Commissie wegens tijdelijke crises, zoals burgeroorlogen, goede redenen heeft om aan te nemen dat de desbetreffende autoriteit van de partij van invoer geen waarborg kan bieden voor de veilige behandeling en gebruik, zoals omschreven in het Protocol en eventueel daarop gebaseerde volgende overeenkomsten, van GGO's of daarop gebaseerde producten waarvan de uitvoer onder normale omstandigheden op grond van deze verordening zou zijn toegestaan, dan kan zij deze uitvoer verbieden totdat kan worden aangetoond dat de kritische situatie niet langer bestaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anlass mehr besteht' ->

Date index: 2021-01-01
w