Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesichts vielen noch offenen » (Allemand → Néerlandais) :

Und angesichts der vielen noch offenen Fragen bin ich überzeugt, dass wir in dieser Sache keine Eile an den Tag legen sollten.

En omdat er nog steeds zo veel vragen onbeantwoord zijn, ben ik ervan overtuigd dat we in deze zaak niet haastig te werk moeten gaan.


Angesichts der interinstitutionellen Verhandlungen und der Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates am 11. und 12. Dezember zeigten sie sich entschlossen, die letzten noch offenen Fragen zu klären, damit binnen kurzem solidarisch eine ausgewogene Einigung mit ehrgeizigen Zielen über das gesamte Paket erzielt werden kann und die EU somit die treibende Kraft bei der Bekämpfung des Klimawandels auf internationaler Ebene bleibt.

Rekening houdend met de interinstitutionele onderhandelingen en de voorbereiding van de Europese Raad van 11 en 12 december, waren de ministers vastbesloten om de laatste resterende vraagstukken op te lossen, zodat er binnenkort een ambitieus, evenwichtig en solidair akkoord kan worden bereikt over het gehele pakket en de EU haar voortrekkersrol op internationaal niveau in de strijd tegen klimaatverandering kan houden.


Angesichts einer zunehmend offenen Vertriebsarchitektur ist eine angemessene Vergleichbarkeit der Kosten, der Bewertung, der Wertentwicklung und der Risiken für die privaten Anleger noch wichtiger geworden.

Gezien de steeds opener architectuur van de distributie is een correcte vergelijking van kosten, waardering, resultaten en risico’s nog belangrijker voor eindbeleggers.


Bei den meisten herrscht angesichts der widersprüchlichen Auskünfte, die ihnen von kommunalen Behörden und Rechtsanwälten erteilt werden, an die sie sich ratsuchend gewandt, die ihnen aber kaum weitergeholfen haben, Verwirrung (ganz zu schweigen von den vielen Fällen, in denen die kommunalen Behörden und die Rechtsanwälte sogar Teil des Problems waren). Die fehlende Rechtssicherheit und die Verwirrung, die ein ungenaues oder unnötig kompliziertes Baurecht und dessen Konsequenzen sowie ...[+++]

De meesten zijn in verwarring gebracht door de tegenstrijdige adviezen van lokale autoriteiten en advocaten die zij om raad gevraagd hebben, maar die weinig hulp kunnen bieden (En dan zijn er nog de vele gevallen waar de gemeentelijke autoriteiten en de advocaten zelf deel van het probleem vormen.) Het merendeel van de indieners en veel juristen verkeren kan de situatie niet overzien vanwege het gebrek aan rechtszekerheid en de verwarring die het gevolg zijn van onduidelijke of extreem gecompliceerde wetgeving inzake stedelijke ontwikkeling en de consequenties hiervan, alsmede de nog ingewikkeldere uitvoeringsbepalingen.


C. in der Erwägung, dass die IAEO bislang weder in der Lage ist, die wichtigen noch offenen Punkte im Zusammenhang mit dem Nuklearprogramm des Iran zu klären, noch davon ausgehen kann, dass es im Iran kein nichtdeklariertes Kernmaterial oder keine nichtdeklarierten kerntechnischen Aktivitäten gibt; in der Erwägung, dass angesichts der Bemerkungen von Präsident Ahmedinedschad die Wiederaufnahme der Umwandungsaktivitäten der Urankonversionsanlage in Isfahan ernsthafte Zweifel hinsichtlich der ...[+++]

C. vaststellend dat de IAEA nog niet in de positie is om belangrijke hangende kwesties in verband met het nucleaire programma van Iran op te helderen en vast te stellen dat er geen sprake is van niet aangemelde nucleaire materialen of activiteiten in Iran; vaststellend dat in het licht van de opmerkingen van president Ahmadinejad de hervatting van de opwekkingsactiviteiten in de verrijkingscentrale van Isfahan ernstige twijfels rijzen over de vraag of het nucleaire programma van Iran uitsluitend voor vreedzame doeleinden wordt gebruikt,


C. angesichts der Fortschritte, die in den unterschiedlichen Bereichen seit Beginn der Regierungskonferenz am 4. Oktober 2003 bereits erreicht wurden und durch die eine Einigung über fast alle Fragen praktisch möglich wurde, mit Ausnahme eines einzigen noch offenen wichtigen Punktes, nämlich des Abstimmungssystems im Rat,

C. overwegende dat sinds het begin van de IGC op 4 oktober 2003 al op diverse terreinen vooruitgang is geboekt, zodat een akkoord over bijna alle punten praktisch mogelijk was, met uitzondering van een belangrijke kwestie die nog onopgelost bleef, namelijk de regeling voor de stemmingen in de Raad,


Trotz der Dynamik der europäischen Universitäten für Offenen Unterricht und Fernlehre gibt diese Situation angesichts des steigenden Wettbewerbs des internationalen Bildungsangebots und der Entwicklung eines "Franchise"-Modells noch Anlaß zur Sorge.

Ondanks het dynamisme van de Europese universiteiten voor open en afstandsonderwijs blijft dit zorgwekkend in een context van toenemende mededinging op het gebied van het onderwijs- en opleidingsaanbod op internationaal vlak en de uitwerking van een "franchise"-model.


Trotz der Dynamik der europäischen Universitäten für Offenen Unterricht und Fernlehre gibt diese Situation angesichts des steigenden Wettbewerbs des internationalen Bildungsangebots und der Entwicklung eines "Franchise"-Modells noch Anlaß zur Sorge.

Ondanks het dynamisme van de Europese universiteiten voor open en afstandsonderwijs blijft dit zorgwekkend in een context van toenemende mededinging op het gebied van het onderwijs- en opleidingsaanbod op internationaal vlak en de uitwerking van een "franchise"-model.


Besonders hervorgehoben wurde von der G-24 die dringende Notwendigkeit angemessener Rechtsvorschriften für den Investitionsschutz, einer angemessenen Lösung für die laufenden Kosten sowie der Überwachung und Evaluierung des öffentlichen Investitionsprogramms. 4. Sektorspezifische Fragen Die Sitzung bot auch die Gelegenheit, die vielen noch offenen Fragen in zahlreichen Schlüsselsektoren und ihre Vereinbarkeit mit dem öffentlichen Investitionsprogram zu diskutieren.

De vertegenwoordigers van de G-24 spraken hun bezorgdheid uit over onder meer de volgende punten : de dringende behoefte aan een adequate wetgeving inzake investeringsbescherming, de juiste aanpak van de terugkerende kosten, het toezicht op en de evaluatie van het Programma voor overheidsinvesteringen. 4. Sector - specifieke kwesties De vergadering bood tevens de gelegenheid om de vele onopgeloste kwesties in een aantal sleutelsectoren de revue te laten passeren en na te gaan of deze verenigbaar zijn met het Programma voor overheidsin ...[+++]


Angesichts der interinstitutionellen Verhandlungen und der Vorbereitung der Tagung des Euro­päischen Rates am 11./12. Dezember war der Rat entschlossen, die letzten noch offenen Fragen zu klären, damit binnen kurzem solidarisch eine ausgewogene Einigung mit ehrgeizigen Zielen über das gesamte Paket erzielt werden kann und die EU somit treibende Kraft bei der Bekämpfung des Klimawandels auf internationaler Ebene bleibt.

Rekening houdend met het interinstitutionele overleg en met de voorbereiding van de bijeenkomst van de Europese Raad op 11 en 12 december 2008, is de Raad vastbesloten de laatste resterende vraagstukken op te lossen, opdat binnenkort een ambitieus, evenwichtig en solidair akkoord over het gehele pakket wordt bereikt, en de EU aldus het voortouw kan blijven nemen in de internationale strijd tegen klimaatverandering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts vielen noch offenen' ->

Date index: 2021-06-23
w