Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "angesichts schwierigen wirtschaftslage wenig geeignet " (Duits → Nederlands) :

Um Hilfestellung bei der Überwindung der derzeitigen schwierigen Wirtschaftslage zu leisten, hat die Kommission mit den Verbänden der Branche und den betroffenen Mitgliedstaaten Gespräche über geeignete Abhilfemaßnahmen aufgenommen.

Om beter met de huidige moeilijke economische situatie om te gaan, voert de Commissie met de vertegenwoordigende organisaties van de sector en de betrokken lidstaten overleg over geschikte maatregelen.


17. ist der Auffassung, dass politische Instrumente und Ziele zur Förderung der Interessen von EU-Unternehmen mit Bedacht ausgewählt werden müssen und dass jegliche Hinwendung zu protektionistischen Maßnahmen angesichts der schwierigen Wirtschaftslage wenig geeignet zu sein scheint, für einen Konjunkturaufschwung in Europa zu sorgen;

17. is van mening dat het bevorderen van de belangen van EU-bedrijven in het buitenland een zorgvuldige selectie van beleidsinstrumenten en –doelstellingen vereist en dat stappen in de richting van protectionisme in deze moeilijke economische tijden niet bijdragen tot het herstel van de Europese economie;


31. erinnert daran, dass der Rat nach Artikel 122 Absatz 1 AEUV im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten die angesichts einer schwierigen Wirtschaftslage angemessenen Maßnahmen beschließen kann, insbesondere falls gravierende Schwierigkeiten in der Versorgung mit bestimmten Waren, vor allem im Energiebereich, auftreten; betont, wie wichtig es ist, diese Bestimmungen als Teil eines umfassenden Instrumentariums der EU-Solidarität zu sehen, um neuen bedeutenden sicherheitspolitischen Herausforderungen zu begegnen, wie beispielsweise Herausford ...[+++]

31. wijst erop dat de Raad overeenkomstig het bepaalde in artikel 122, lid 1, VWEU kan besluiten in een geest van solidariteit de voor de economische situatie passende maatregelen vast te stellen, met name indien zich bij de voorziening met bepaalde producten, in het bijzonder op energiegebied, ernstige moeilijkheden voordoen; onderstreept hoe belangrijk het is deze bepalingen te zien als onderdeel van een alomvattend instrumentarium van EU-solidariteit om nieuwe grote veiligheidsuitdagingen tegemoet te treden, bijvoorbeeld op het gebied van de energiezekerheid en een gegarandeerde voorziening met andere essentiële producten, met name i ...[+++]


Gleichzeitig haben auch die Unternehmen angesichts der schlechteren Wirtschaftslage weniger investiert, auch in die Erneuerung ihres Fuhrparks.

Gezien de verslechterende economische situatie hebben tegelijkertijd ook de ondernemingen hun investeringen en bijgevolg ook de vernieuwing van hun voertuigenpark beperkt.


Angesichts der schwierigen Wirtschaftslage ist rasches Handeln vonnöten.

In deze economisch zware tijden hebben ondernemingen snelle oplossingen nodig.


7. begrüßt die vielversprechenden Fortschritte bei den Verhandlungen über das Assoziierungsabkommen mit der Republik Moldau; fordert beide Seiten auf, den Bedürfnissen der Bevölkerung Moldaus Vorrang einzuräumen, insbesondere im Hinblick auf die Bewältigung der negativen sozialen Auswirkungen der schwierigen Wirtschaftslage und weitere Visumserleichterungen im Hinblick auf eine möglichst schnelle Visumsliberalisierung; ist der Auffassung, dass Freihandel nicht geeignet ist, um die wirtschaftlichen Probleme Molda ...[+++]

7. is verheugd over de bemoedigende vooruitgang in de onderhandelingen over de associatieovereenkomst met Moldavië; doet een beroep op beide zijden om voorrang te verlenen aan de behoeften van de burgers van Moldavië, vooral om de sociale gevolgen van de hachelijke economische situatie te boven te komen en de visumregeling verder te vergemakkelijken ten einde zo snel mogelijk tot visumliberalisering te komen; is van oordeel dat vrijhandel niet de juiste manier is om Moldavië te helpen zijn economische problemen te overwinnen;


Angesichts der schwierigen Wirtschaftslage und der massiven Sparmaßnahmen in zahlreichen Mitgliedstaaten der EU ist für mich der Brief der Sechs mehr als verständlich.

De economische situatie is echter zo moeilijk en er wordt zo heftig bezuinigd in talloze lidstaten dat ik het volste begrip heb voor de brief van de zes.


Die Konferenz wird von dem für die Unternehmenspolitik zuständigen Kommissionsmitglied Raniero Vanni d'Archirafi eröffnet, der über die Rolle der KMU im EG-Binnenmarkt berichten wird. Schon der Europäische Rat von Edinburgh vom Dezember 1992 hat angesichts der schwierigen Wirtschaftslage auf die Bedeutung der KMU für die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Stimulierung der Wirtschaft hingewiesen".

De conferentie wordt geopend door de heer Raniero Vanni d'Archirafi, Commissielid belast met het ondernemingenbeleid, die een toespraak houdt over het midden- en kleinbedrijf in de eengemaakte markt: de kleine en middelgrote bedrijven werden - op de Europese Raad van Edinburgh in december 1992 - aangemerkt als groeibevorderend en werkgelegenheidsscheppend potentieel bij de huidige economische moeilijkheden".


12. Angesichts der schwierigen Wirtschaftslage kommt einer besseren Rechtsetzung im Interesse einer gesteigerten Wettbewerbsfähigkeit eine immer größere Bedeutung zu.

12. De roep om betere regelgeving in het belang van grotere concurrentievermogen klinkt in deze moeilijke economische tijden steeds luider.


Angesichts der gegenwärtigen besseren Wirtschaftslage ist nun der geeignete Zeitpunkt gekommen, als Teil einer positiven Strategie, die Wettbewerbsfähigkeit und sozialen Zusammenhalt miteinander verbindet, sowohl wirtschaftliche als auch soziale Reformen einzuleiten.

Nu de economische situatie is verbeterd, is de tijd rijp voor zowel economische als sociale hervormingen, als onderdeel van een positieve strategie waarin concurrentievermogen en sociale samenhang worden gecombineerd.


w