Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesichts kurzen verfügbaren zeit scheint » (Allemand → Néerlandais) :

Soweit angebracht und innerhalb der kurzen verfügbaren Zeit möglich, wird die Kommission in dieser Sache informell mit den Mitgliedstaaten Kontakt aufnehmen, insbesondere im Hinblick auf das neue elektronischen System für die Einreichung von Projektvorschlägen.

Waar gepast en mogelijk binnen de beschikbare tijd, zal de Commissie informele contacten met de lidstaten onderhouden over het systeem, met name wat betreft het nieuwe elektronische systeem voor de indiening van voorstellen.


Und nun komme ich zu den wichtigen Punkten, die ich in dieser kurzen verfügbaren Zeit an diesem Abend ansprechen möchte. Es scheint mir, dass ein allgemeiner strategischer Rahmen als wichtiger Punkt in diesem Vorschlag fehlt und den die Kommission bei der Entwicklung des gemeinschaftlichen Besitzstandes im Verbraucherschutz zu befolgen wünscht.

Het komt mij voor – en hier komen de cruciale punten die ik graag naar voren breng in de korte tijd die ons vanavond nog rest – dat één belangrijk onderdeel dat in dit voorstel ontbreekt het algemene strategische kader is dat de Commissie wil volgen in de ontwikkeling van het consumentenacquis.


Und nun komme ich zu den wichtigen Punkten, die ich in dieser kurzen verfügbaren Zeit an diesem Abend ansprechen möchte. Es scheint mir, dass ein allgemeiner strategischer Rahmen als wichtiger Punkt in diesem Vorschlag fehlt und den die Kommission bei der Entwicklung des gemeinschaftlichen Besitzstandes im Verbraucherschutz zu befolgen wünscht.

Het komt mij voor – en hier komen de cruciale punten die ik graag naar voren breng in de korte tijd die ons vanavond nog rest – dat één belangrijk onderdeel dat in dit voorstel ontbreekt het algemene strategische kader is dat de Commissie wil volgen in de ontwikkeling van het consumentenacquis.


Angesichts der verfügbaren Zeit und in Anbetracht der Anzahl von Vorschlägen der Kommission im Bereich der Straßenverkehrssicherheit, d. h. der Anzahl von Vorschlägen, zu denen der Rat gegenwärtig Lesungen durchführt, sind wir der Meinung, dass im Bereich der Straßenverkehrssicherheit beachtliche Fortschritte erzielt wurden.

Met het oog op de beschikbare tijd en het aantal voorstellen van de Commissie op het gebied van verkeersveiligheid – het aantal voorstellen dat momenteel door de Raad wordt gelezen – zijn wij van mening dat er aanzienlijke vooruitgang is geboekt op het gebied van verkeersveiligheid.


Ich weiß, die Kommissarin ist nicht verantwortlich für die Verteilung der Hilfe, die diese Länder brauchen, aber etwas muss getan werden, um das Vertrauen in der kurzen verfügbaren Zeit von heute bis Hongkong wieder herzustellen.

Ik weet dat de commissaris niet verantwoordelijk is voor de verdeling van de steun die deze landen nodig hebben, maar er zal toch absoluut iets moeten gebeuren om het vertrouwen van die landen terug te winnen in de korte tijd die ons nog rest tussen nu en Hongkong.


« Das Projekt wird auf einer tief gelegenen Mähwiese angesiedelt, die nach der Stellungnahme der DNF zu den ' Natura 2000 '-Gebieten hätte gehören können; dass diesbezüglich die Umweltverträglichkeitsprüfung, die wohl innerhalb einer zu kurzen Zeit durchgeführt wurde, zurückzuweisen ist, wenn dem Ort darin ein geringer biologischer Wert beigemessen wird; dass es angesichts des Umfangs des Projektes und des Standortplans offensichtlich ist, dass das Projekt die Mähwiese weitgehend beeinträchtigen wird » (Staatsra ...[+++]

« het project zal worden gevestigd in een laag gelegen hooiland dat, volgens het advies van de DNF, een Natura 2000-gebied had kunnen zijn; dat in dit verband de effectenbeoordeling, die wellicht in een te kort tijdsbestek werd uitgevoerd, moet worden geweerd, wanneer zij de plaats als van weinig biologische waarde aanmerkt : dat het in het licht van de omvang van het project en van het inplantingsplan duidelijk is dat het project het hooiland aanzienlijk zal verminken » (RvSt, 8 oktober 2007, nr. 175.463).


Angesichts der kurzen verfügbaren Zeit scheint das Ausmaß und der Einfluss dieser Beratungen in vielen Fällen jedoch begrenzt zu sein.

De omvang en het effect van deze raadpleging lijkt in veel gevallen beperkt te zijn geweest, gedeeltelijk ook doordat er weinig tijd beschikbaar was.


Soweit angebracht und innerhalb der kurzen verfügbaren Zeit möglich, wird die Kommission in dieser Sache informell mit den Mitgliedstaaten Kontakt aufnehmen, insbesondere im Hinblick auf das neue elektronischen System für die Einreichung von Projektvorschlägen.

Waar gepast en mogelijk binnen de beschikbare tijd, zal de Commissie informele contacten met de lidstaten onderhouden over het systeem, met name wat betreft het nieuwe elektronische systeem voor de indiening van voorstellen.


Angesichts der Kürze der verfügbaren Zeit bis zur Unterzeichnungskonferenz, ist die Kommission der Auffassung, dass der genaue Anwendungsbereich auf die Gemeinschaft nicht unbedingt zum Zeitpunkt der Unterzeichnung festgelegt werden muss.

Aangezien er maar weinig tijd rest tot de ondertekeningsconferentie, is de Commissie van oordeel dat de precieze omvang van de deelname van de Gemeenschap aan het Verdrag niet dient te worden vastgesteld in het stadium van de ondertekening.


Ich bin mir bewußt, daß meine Antworten angesichts der verfügbaren Zeit unzureichend sind.

Ik ben mij ervan bewust dat mijn antwoorden door tijdgebrek te wensen overlaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts kurzen verfügbaren zeit scheint' ->

Date index: 2023-05-14
w