Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "angemessene vorlaufzeit garantiert wird " (Duits → Nederlands) :

18. fordert die Mitgliedstaaten auf, der Gettoisierung von Kindern, die unter Armut und sozialer Ausgrenzung leiden, vorzubeugen, indem Mindeststandards für die Unterbringung von Kindern eingeführt werden, die dem Kindeswohl Rechnung tragen, und indem den Haushalten eine angemessene Unterkunft garantiert wird, die ihren Bedürfnissen entspricht und für Wohlbefinden, Privatsphäre und Lebensqualität sorgt und auf diese Weise zur Verwirklichung von sozialer Gerechtigkeit und sozialem Zusammenhalt sowie zur Bekämpfung von sozialer Ausgrenzung und Armut beiträg ...[+++]

18. verzoekt de lidstaten gettovorming van kinderen die te maken hebben met armoede en sociale uitsluiting te voorkomen, door de invoering van minimumnormen voor de huisvesting van kinderen, rekening houdend met de belangen van het kind, en door gezinnen garanties te bieden op geschikte huisvesting die voldoet aan hun behoeften en die hun welzijn, persoonlijke levenssfeer en levenskwaliteit verzekert en zo bijdraagt tot de totstandbrenging van sociale rechtvaardigheid en samenhang en tot de bestrijding van sociale uitsluiting en armoe ...[+++]


Der Gerichtshof hat im selben Entscheid ebenfalls erkannt, dass der Dekretgeber, während er befugt ist, zu beurteilen, ob es auf dem Gebiet der Sozialwohnungen angebracht ist, von Regeln des Zivilgesetzbuches abzuweichen, nicht die Wohnsicherheit im Sektor der Sozialwohnungen beeinträchtigen darf, die ein wesentliches Element zur konkreten Umsetzung des Rechtes auf eine angemessene Wohnung ist, das durch Artikel 23 der Verfassung garantiert wird und den verschiedenen Gesetzgebern anvertraut worden ist (B.23.1 und ...[+++]

Het Hof heeft bij datzelfde arrest tevens geoordeeld dat de decreetgever, terwijl hij bevoegd is om te oordelen of, op het gebied van de sociale huisvesting, dient te worden afgeweken van regels vervat in het Burgerlijk Wetboek, geen afbreuk mag doen aan de woonzekerheid in de sector van de sociale huisvesting, die een fundamenteel element is van het realiseren van het recht op een behoorlijke huisvesting dat wordt gewaarborgd door artikel 23 van de Grondwet en dat aan de verschillende wetgevers is toevertrouwd (B.23.1 en B.23.2).


Nur wenn eine ausreichende und angemessene Vorlaufzeit garantiert wird, wird die Wettbewerbsfähigkeit nicht gefährdet und langfristig die Erreichung der Umweltziele sichergestellt.

Alleen wanneer een toereikende en adequate aanlooptijd wordt gegarandeerd, zal het concurrentievermogen niet in gevaar komen en zullen de milieudoelstellingen op de lange termijn worden gehaald.


Das übergeordnete Ziel besteht darin, die Integrität von Benchmarks sicherzustellen, indem garantiert wird, dass sie keinem Interessenkonflikt unterliegen, sie die wirtschaftliche Realität, die durch sie gemessen werden soll, widerspiegeln und sie angemessen verwendet werden.

Het uiteindelijke doel is de integriteit van benchmarks te waarborgen door ervoor te zorgen dat er geen sprake is van belangenconflicten, dat benchmarks de economische realiteit weergeven die zij geacht worden te meten en dat zij op correcte wijze worden gebruikt.


(5) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass eine angemessene Abfindung garantiert wird.

5. De lidstaten zorgen ervoor dat een billijke prijs gewaarborgd is.


Besonders dieser Vorschlag wird von uns unter dem Vorbehalt begrüßt, dass damit auch eine angemessene Mittelausstattung garantiert wird, wie im Rahmen der Kommissionsmitteilung für die Zeit nach 2006 festgelegt.

Het is dit voorstel dat wij bovenal begroeten, mits het gepaard gaat met de garantie dat er ook voldoende middelen voor vrijgemaakt worden, zoals vastgelegd in de mededeling van de Europese Commissie voor de tijd na 2006.


Der Vorschlag ist auch Teil der Antwort der EU auf die Ereignisse des 11. Septembers 2001 und des 11. März 2004, indem er sicherstellt, dass Opfern von Straftaten unabhängig davon, an welchem Ort in der EU sie begangen werden, eine angemessene Entschädigung garantiert wird.

Het voorstel vormt tevens een onderdeel van het antwoord van de EU op de gebeurtenissen van 11 september 2001 en 11 maart 2004, doordat het ervoor zorgt dat slachtoffers van misdrijven aanspraak kunnen maken op voldoende schadeloosstelling, ongeacht op welke plaats binnen de EU een misdrijf plaatsvindt.


(5) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass eine angemessene Abfindung garantiert wird.

5. De lidstaten zorgen ervoor dat een billijke prijs gewaarborgd is.


(5) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass eine angemessene Abfindung garantiert wird.

5. De lidstaten zorgen ervoor dat een billijke prijs gewaarborgd is.


nichtdiskriminierender Zugang zu Waren und Dienstleistungen, der durch angemessene Gesetze garantiert wird,

niet-discriminerende toegang tot goederen en diensten, gewaarborgd door adequate wetgeving,


w