Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anfrage unterstützen wollen » (Allemand → Néerlandais) :

– (EL) Herr Präsident! Ich bin so frei, meine Unzufriedenheit und meine Neugier zum Ausdruck zu bringen, weil ich eine mündliche Anfrage mit Aussprache beantragt habe, die von 48 Abgeordneten unterstützt wurde, und zwar – zu Ihrer Information – innerhalb kürzester Zeit, und selbst jetzt gibt es noch Abgeordnete, die die Anfrage unterstützen wollen, aber zu meiner großen Überraschung habe ich in dieser Angelegenheit von niemandem eine Antwort darauf erhalten, warum, wann und nach welchen Kriterien beschlossen wurde, die mündliche Anfrage mit Aussprache nicht anzunehmen.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, neemt u mij niet kwalijk, maar ik wil mijn beklag doen. Ik vraag mij namelijk af wat er terecht is gekomen van de mondelinge vraag met debat die ik had ingediend en die door 48 leden was ondertekend.


– (EL) Herr Präsident! Ich bin so frei, meine Unzufriedenheit und meine Neugier zum Ausdruck zu bringen, weil ich eine mündliche Anfrage mit Aussprache beantragt habe, die von 48 Abgeordneten unterstützt wurde, und zwar – zu Ihrer Information – innerhalb kürzester Zeit, und selbst jetzt gibt es noch Abgeordnete, die die Anfrage unterstützen wollen, aber zu meiner großen Überraschung habe ich in dieser Angelegenheit von niemandem eine Antwort darauf erhalten, warum, wann und nach welchen Kriterien beschlossen wurde, die mündliche Anfrage mit Aussprache nicht anzunehmen.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, neemt u mij niet kwalijk, maar ik wil mijn beklag doen. Ik vraag mij namelijk af wat er terecht is gekomen van de mondelinge vraag met debat die ik had ingediend en die door 48 leden was ondertekend.


Diese ersten Maßnahmen, über die wir heute abstimmen werden, sind jedoch nicht ausreichend, um die Erzeuger während der Krise zu unterstützen, weswegen der Landwirtschaftsausschuss in einer mündlichen Anfrage und einer Entschließung, über die wir demnächst abstimmen wollen, die Europäische Kommission auffordern wird, neue und wirksame Maßnahmen zur Bekämpfung der Krise und Unterstützung des Sektors einzuleiten.

Toch zijn deze eerste maatregelen waarover we ons vandaag zullen uitspreken niet voldoende om de noodlijdende producenten te ondersteunen, en daarom verzoekt de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, met een mondelinge vraag en met een resolutie waarvan wij de stemming voorbereiden, de Europese Commissie om nieuwe en effectieve maatregelen om de crisis het hoofd te bieden en de sector te ondersteunen.


Die Vorlage eines Legislativvorschlags für ein Statut der Europäischen Privatgesellschaft war in aller Form im Februar 2007 auf der Grundlage von Artikel 192 des EG-Vertrags gefordert worden, und zwar – das möchte ich betonen, und ich bitte den Herrn Kommissar zuzuhören, denn dies ist eine äußerst wichtige mündliche Anfrage, Herr Präsident, die beantwortet werden muss – nach einer eingehenden Debatte zusammen mit einer Anhörung mit qualifizierten und repräsentativen Experten, die uns demonstriert haben, wie notwendig und sinnvoll ein solches Instrument ist, um die kleinen Unternehmen, die effizient im Binnenmarkt tätig sein w ...[+++]

In februari 2007, werd er op basis van artikel 192 van het Verdrag gevraagd een wetsvoorstel in te dienen over het statuut van de vennootschap (Mijnheer de Voorzitter, ik zou de Commissaris willen vragen goed te luisteren want dit is een zeer belangrijke mondelinge vraag waarop een antwoord verwacht wordt.) Uit een grondig debat en een hoorzitting met bekwame en representatieve deskundigen, bleek dat er nood is aan zulk een instrument en dat het kleine ondernemingen die graag op een doeltreffende manier deel zouden uitmaken van de interne markt, zou kunnen aanmoedigen.


Die Vorlage eines Legislativvorschlags für ein Statut der Europäischen Privatgesellschaft war in aller Form im Februar 2007 auf der Grundlage von Artikel 192 des EG-Vertrags gefordert worden, und zwar – das möchte ich betonen, und ich bitte den Herrn Kommissar zuzuhören, denn dies ist eine äußerst wichtige mündliche Anfrage, Herr Präsident, die beantwortet werden muss – nach einer eingehenden Debatte zusammen mit einer Anhörung mit qualifizierten und repräsentativen Experten, die uns demonstriert haben, wie notwendig und sinnvoll ein solches Instrument ist, um die kleinen Unternehmen, die effizient im Binnenmarkt tätig sein w ...[+++]

In februari 2007, werd er op basis van artikel 192 van het Verdrag gevraagd een wetsvoorstel in te dienen over het statuut van de vennootschap (Mijnheer de Voorzitter, ik zou de Commissaris willen vragen goed te luisteren want dit is een zeer belangrijke mondelinge vraag waarop een antwoord verwacht wordt.) Uit een grondig debat en een hoorzitting met bekwame en representatieve deskundigen, bleek dat er nood is aan zulk een instrument en dat het kleine ondernemingen die graag op een doeltreffende manier deel zouden uitmaken van de interne markt, zou kunnen aanmoedigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anfrage unterstützen wollen' ->

Date index: 2025-05-28
w