Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anforderung könnte beispielsweise dadurch rechnung » (Allemand → Néerlandais) :

Die praktische Zusammenarbeit könnte beispielsweise dadurch verstärkt werden, dass die Entsendung von Beamten zur Unterstützung von Mitgliedstaaten, die besonderem Druck ausgesetzt sind, vereinfacht wird;

De praktische samenwerking zou bijvoorbeeld kunnen worden versterkt door het gemakkelijker te maken om ambtenaren te sturen ter ondersteuning van lidstaten die onder bijzondere druk staan;


13. vertritt die Auffassung, dass durch den Ausbau der Strominfrastruktur zwischen der EU und Drittländern und in einigen Fällen auch durch bereits bestehende Strominfrastruktur das Risiko der Verlagerung von CO2-Emissionen entstehen oder – sofern es bereits besteht – steigen kann; fordert die Kommission auf, dies zu prüfen und gegebenenfalls Maßnahmen vorzuschlagen, mit denen die EU diesem Problem wirksam begegnen könnte, beispielsweise dadurch, dass sie die Einhaltung der Richtlinie 2009/28/EG zur Förderung der Nutzung von Energie ...[+++]

13. is van mening dat zich bij de ontwikkeling van elektriciteitsinfrastructuur tussen de EU en derde landen, en in sommige gevallen bij bestaande elektriciteitsinfrastructuur, een koolstoflekkagerisico kan voordoen of dat dit risico kan worden vergroot waar het reeds voorhanden is; verzoekt de Commissie deze mogelijkheid te onderzoeken en waar nodig met maatregelen te komen waarmee de EU deze kwestie doeltreffend kan aanpakken;


13. vertritt die Auffassung, dass durch den Ausbau der Strominfrastruktur zwischen der EU und Drittländern und in einigen Fällen auch durch bereits bestehende Strominfrastruktur das Risiko der Verlagerung von CO2 -Emissionen entstehen oder – sofern es bereits besteht – steigen kann; fordert die Kommission auf, dies zu prüfen und gegebenenfalls Maßnahmen vorzuschlagen, mit denen die EU diesem Problem wirksam begegnen könnte, beispielsweise dadurch, dass sie die Einhaltung der Richtlinie 2009/28/EG zur Förderung der Nutzung von Energie ...[+++]

13. is van mening dat zich bij de ontwikkeling van elektriciteitsinfrastructuur tussen de EU en derde landen, en in sommige gevallen bij bestaande elektriciteitsinfrastructuur, een koolstoflekkagerisico kan voordoen of dat dit risico kan worden vergroot waar het reeds voorhanden is; verzoekt de Commissie deze mogelijkheid te onderzoeken en waar nodig met maatregelen te komen waarmee de EU deze kwestie doeltreffend kan aanpakken, zoals de vereiste van conformiteit met Richtlijn 2009/28/EG betreffende energie uit hernieuwbare bronnen;


Im vorliegenden Fall kann das Ziel des Schutzes von Büchern als Kulturgut durch für den Importeur weniger beschränkende Maßnahmen erreicht werden, beispielsweise dadurch, dass ihm oder dem ausländischen Verleger erlaubt wird, einen Verkaufspreis für den österreichischen Markt festzusetzen, der den Besonderheiten dieses Marktes Rechnung trägt.

In casu kan het doel van de bescherming van boeken als cultuurgoed echter met voor de importeur minder restrictieve maatregelen worden bereikt, bijvoorbeeld door hem of de buitenlandse uitgever toe te staan een verkoopprijs voor de Oostenrijkse markt vast te stellen die de kenmerken van die markt recht doet wedervaren.


Ein Anfang könnte beispielsweise dadurch gemacht werden, Expertenarbeitsgruppen bzw. Plattformen zum Austausch von Erfahrungen und zur Abstimmung nationaler Strategien einzurichten.

Er zou bijvoorbeeld een begin kunnen worden gemaakt door specialistische werkgroepen of fora op te richten voor het uitwisselen van ervaring en het harmoniseren van nationale strategieën.


Dieses Problem könnte beispielsweise dadurch gelöst werden, dass die EU 30 Parlamentssitze speziell für sprachliche Minderheiten reserviert.

Het probleem zou bijvoorbeeld opgelost kunnen worden door in de EU dertig Parlementszetels voor nationale taalkundige minderheden te reserveren.


Viele Minister vertraten die Ansicht, dass die Landwirtschaft eine Schlüsselrolle bei der Verwirk­lichung der drei Prioritäten der neuen Strategie spielen könnte; die Prioritäten lauten: intelligentes Wachstum (beispielsweise durch Innovationen zur optimalen Nutzung natürlicher Ressourcen), nachhaltiges Wachstum (beispielsweise durch Bioenergie) und integratives Wachstum (beispiels­weise dadurch, dass Arbeitsplätze in ländlichen G ...[+++]

Vele ministers waren het erover eens dat landbouw een sleutelrol kan spelen bij het verwezenlijken van de drie prioriteiten van de nieuwe strategie, namelijk slimme groei (bijvoorbeeld door middel van innovaties voor een optimale benutting van natuurlijke hulpbronnen), duurzame groei (bijvoorbeeld door middel van bio-energie) en inclusieve groei (bijvoorbeeld doordat banen en mensen in plattelandsgebieden behouden blijven).


20. hebt hervor, wie wichtig es ist, dass diese Agenturen, wie es in dem Weißbuch heißt, „wirksam beaufsichtigt und kontrolliert werden“; die demokratische Verantwortlichkeit der Agenturen könnte beispielsweise dadurch gefördert werden, dass ihre Leiter vom Europäischen Parlament bestätigt werden und ihm Bericht erstatten;

20. benadrukt het belang van een doeltreffend systeem van supervisie en controle op deze organen zoals genoemd in het Witboek; zo kan de democratische verantwoordingsplicht van deze organen worden versterkt wanneer de benoeming van de directeuren ervan door het Europees Parlement wordt bevestigd door, en zij verslag uitbrengen aan het Europees Parlement;


Um Unterschieden bei der Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen in den Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen, könnte für die Mitgliedstaaten, deren Schuldenstand deutlich unter dem Referenzwert von 60% des BIP liegt und deren öffentliche Finanzen auf eine tragfähige Grundlage gestellt sind, eine längerfristige geringe Abweichung von der Anforderung eines 'nahezu ausgeglichenen oder einen Überschuss aufweisenden Haushalts' ins Auge gefasst werden.

Om de verschillen in de houdbaarheid van de openbare financiën tussen de lidstaten tot uiting te doen komen, kan een geringe afwijking van de "dicht bij het evenwicht of positief"-eis op langere termijn worden overwogen voor lidstaten met een schuld die ver onder 60% van het BBP ligt en als de openbare financiën een gezonde basis hebben.


5. Nach Auffassung des Rates könnte die Zulassung von Pflanzenschutzmitteln für Anwendungszwecke geringfügigen Umfangs im Sinne des Artikels 9 der Richtlinie 91/414/EWG dadurch erleichtert werden, dass unter Beachtung der Vorschriften der Richtlinie Rückstandsdaten berücksichtigt werden, die auf internationaler Ebene, beispielsweise im Rahmen der OECD oder eines Program ...[+++]

5. De Raad is van oordeel dat de toelating van gewasbeschermingsmiddelen waarvan het voorgenomen gebruik van gering belang is in de zin van artikel 9 van Richtlijn 91/414/EEG (minor uses), vergemakkelijkt zou kunnen worden door, onder naleving van de richtlijn, gegevens in aanmerking te nemen over residuen die op internationaal niveau worden verzameld, bijvoorbeeld in het kader van de OESO of door een soortgelijk programma als het programma dat door de Verenigde Staten wordt uitgevoerd (IR-4).


w