Die für den Verkehr gel
tenden Vorschriften sollten der Entwicklung des Handels zwischen Mitgliedstaaten angepasst werden ; auf Grund dieses Erfordernisses
sind unter anderem einige Beförderungen, die mit Fahrzeugen geringer Tonnage ausgeführt werden, von jeder Kontingentierung und Genehmigungsp
flicht zu befreien. Ferner ist die in Artikel 1 der ersten Richtlinie des Rates vom 23. Juli 1962 über die Aufstellung einiger gemeinsamer
...[+++] Regeln für den internationalen Verkehr (gewerblicher Güterkraftverkehr) (1), in der Fassung der Richtlinie vom 19. Dezember 1972 (2), vorgesehene Begrenzung auf den gewerblichen Verkehr zu streichen -Overwegende dat de reg
lementering van het vervoer aan de ontwikkeling van het handelsverkeer tussen de Lid-Staten moet worden aangepast ; dat het , gezien deze noodzaak , van belang is om onder andere bepaalde transporten , welke worden verricht met voertuigen met een gering laadvermogen van elk contingenterings - en vergunni
ngenstelsel vrij te stellen ; dat bovendien de beperking tot het vervoer tegen vergoeding , bedoeld in artikel 1 van de eerste richtlijn van de Raad van 23 juli 1962 inzake de vaststelling van bepaalde gemeensch
...[+++]appelijke regels voor het internationale vervoer ( goederenvervoer over de weg tegen vergoeding ) ( 1 ) , gewijzigd bij de richtlijn van 19 december 1972 ( 2 ) , moet worden afgeschaft ,