Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anderen arten ermöglichen " (Duits → Nederlands) :

41. betont, dass freie, unvoreingenommene, starke und unabhängige Medien, die internationalen Medienstandards entsprechen und Redefreiheit und den Zugang zu Informationen gewährleisten, ein Grundpfeiler der Demokratie sind; fordert die Regierung deshalb auf, dafür einen entsprechenden Rechtsrahmen zu schaffen und für seine wirksame Umsetzung Sorge zu tragen, wozu auch die Entkriminalisierung der Ehrverletzung gehört; betrachtet die anhaltende politische Einmischung in die Arbeit der Medien mit Sorge und fordert die Behörden nachdrücklich auf, umgehend Maßnahmen zu ergreifen, um Journalisten vor Drohungen und anderen Arten von ...[+++] Druckausübung bei ihrer beruflichen Tätigkeit zu schützen, wozu auch ein selektives Vorgehen bei der Vergabe staatlicher Werbeaufträge gehört, um unabhängige und pluralistische Medien zu fördern und den Bürgern des Kosovo dadurch den Zugang zu Informationen zu ermöglichen; fordert den Schutz von Journalisten und die Einführung von Mindeststandards bei den Arbeitnehmerrechten und Arbeitsbedingungen von Journalisten; fordert Maßnahmen zur Sicherstellung der Transparenz bei den Eigentumsverhältnissen im Bereich der Medien und zur Gewährleistung der finanziellen und redaktionellen Unabhängigkeit der öffentlichen Sendeanstalten, indem unter anderem ein angemessener Anteil in Höhe von etwa 20 % der politischen und anderen Bestandteile ihres Programms von unabhängigen Produzenten erstellt wird;

41. onderstreept dat vrije, onbevooroordeelde, sterke en onafhankelijke media, die kunnen opereren overeenkomstig internationale normen inzake de vrijheid van meningsuiting en de toegang tot informatie, een hoeksteen van democratie zijn; verzoekt de regering in dit verband een passend wettelijk kader te ontwikkelen en ervoor te zorgen dat dit wordt gerespecteerd, hetgeen er onder andere uit zou bestaan dat laster niet langer geldt als een strafbaar feit; merkt bezorgd op dat de politieke inmenging in de media voortduurt en verzoekt ...[+++]


41. betont, dass freie, unvoreingenommene, starke und unabhängige Medien, die internationalen Medienstandards entsprechen und Redefreiheit und den Zugang zu Informationen gewährleisten, ein Grundpfeiler der Demokratie sind; fordert die Regierung deshalb auf, dafür einen entsprechenden Rechtsrahmen zu schaffen und für seine wirksame Umsetzung Sorge zu tragen, wozu auch die Entkriminalisierung der Ehrverletzung gehört; betrachtet die anhaltende politische Einmischung in die Arbeit der Medien mit Sorge und fordert die Behörden nachdrücklich auf, umgehend Maßnahmen zu ergreifen, um Journalisten vor Drohungen und anderen Arten von ...[+++] Druckausübung bei ihrer beruflichen Tätigkeit zu schützen, wozu auch ein selektives Vorgehen bei der Vergabe staatlicher Werbeaufträge gehört, um unabhängige und pluralistische Medien zu fördern und den Bürgern des Kosovo dadurch den Zugang zu Informationen zu ermöglichen; fordert den Schutz von Journalisten und die Einführung von Mindeststandards bei den Arbeitnehmerrechten und Arbeitsbedingungen von Journalisten; fordert Maßnahmen zur Sicherstellung der Transparenz bei den Eigentumsverhältnissen im Bereich der Medien und zur Gewährleistung der finanziellen und redaktionellen Unabhängigkeit der öffentlichen Sendeanstalten, indem unter anderem ein angemessener Anteil in Höhe von etwa 20 % der politischen und anderen Bestandteile ihres Programms von unabhängigen Produzenten erstellt wird;

41. onderstreept dat vrije, onbevooroordeelde, sterke en onafhankelijke media, die kunnen opereren overeenkomstig internationale normen inzake de vrijheid van meningsuiting en de toegang tot informatie, een hoeksteen van democratie zijn; verzoekt de regering in dit verband een passend wettelijk kader te ontwikkelen en ervoor te zorgen dat dit wordt gerespecteerd, hetgeen er onder andere uit zou bestaan dat laster niet langer geldt als een strafbaar feit; merkt bezorgd op dat de politieke inmenging in de media voortduurt en verzoekt ...[+++]


37. betont, dass freie, unvoreingenommene, starke und unabhängige Medien, die internationalen Medienstandards entsprechen und Redefreiheit und den Zugang zu Informationen gewährleisten, ein Grundpfeiler der Demokratie sind; fordert die Regierung deshalb auf, dafür einen entsprechenden Rechtsrahmen zu schaffen und für seine wirksame Umsetzung Sorge zu tragen, wozu auch die Entkriminalisierung der Ehrverletzung gehört; betrachtet die anhaltende politische Einmischung in die Arbeit der Medien mit Sorge und fordert die Behörden nachdrücklich auf, umgehend Maßnahmen zu ergreifen, um Journalisten vor Drohungen und anderen Arten von ...[+++] Druckausübung bei ihrer beruflichen Tätigkeit zu schützen, wozu auch ein selektives Vorgehen bei der Vergabe staatlicher Werbeaufträge gehört, um unabhängige und pluralistische Medien zu fördern und den Bürgern des Kosovo dadurch den Zugang zu Informationen zu ermöglichen; fordert den Schutz von Journalisten und die Einführung von Mindeststandards bei den Arbeitnehmerrechten und Arbeitsbedingungen von Journalisten; fordert Maßnahmen zur Sicherstellung der Transparenz bei den Eigentumsverhältnissen im Bereich der Medien und zur Gewährleistung der finanziellen und redaktionellen Unabhängigkeit der öffentlichen Sendeanstalten, indem unter anderem ein angemessener Anteil in Höhe von etwa 20 % der politischen und anderen Bestandteile ihres Programms von unabhängigen Produzenten erstellt wird;

37. onderstreept dat vrije, onbevooroordeelde, sterke en onafhankelijke media, die kunnen opereren overeenkomstig internationale normen inzake de vrijheid van meningsuiting en de toegang tot informatie, een hoeksteen van democratie zijn; verzoekt de regering in dit verband een passend wettelijk kader te ontwikkelen en ervoor te zorgen dat dit wordt gerespecteerd, hetgeen er onder andere uit zou bestaan dat laster niet langer geldt als een strafbaar feit; merkt bezorgd op dat de politieke inmenging in de media voortduurt en verzoekt ...[+++]


Die Mitteilung enthält technische Maßnahmen zur Begrenzung des Fischereiaufwands und zur Verbesserung der Selektivität, die im Rahmen des Möglichen Fänge von anderen Arten ermöglichen sollen.

Daarnaast wordt een overzicht gegeven van technische maatregelen om de visserijdruk te verminderen en de selectiviteit te verhogen, waarbij de visserij op andere soorten zoveel mogelijk ongemoeid wordt gelaten.


Hierdurch wird eine allgemeine Vorschrift für zugelassene Gewerbetreibende im Einklang mit der Politik und dem Programm für zugelassene Wirtschaftsbeteiligte eingefügt, um Erleichterungen innerhalb dieser neuen Rechtsvorschrift sowohl bei Erklärungen vor der Ankunft und vor der Versendung als auch hinsichtlich aller anderen Arten von Erleichterungen zu ermöglichen.

Algemene bepaling die is ingevoerd voor toegelaten ondernemers overeenkomstig het beleid krachtens het programma voor toegelaten ondernemers, om binnen deze nieuwe wetgeving ruimte te scheppen voor faciliteiten, zowel ten aanzien van aangiften voor aankomst en voor vertrek en ten aanzien van alle andere soorten faciliteiten.


Die Gutachter haben zwei mögliche Änderungen am Aufgabenbereich der Beobachtungsstelle in Betracht gezogen: die erste mit dem Ziel, eine stärkere ,Vorreiter"- oder ,Lobbying"-Rolle übernehmen und die zweite mit dem Ziel, ihr die Befassung auch mit anderen Arten der Diskriminierung (z. B. den in Artikel 13 EGV genannten Diskriminierungsarten) und/oder mit den Menschenrechten im Allgemeinen zu ermöglichen.

De beoordelaars overwogen twee mogelijke wijzigingen in de opdracht van het Waarnemingscentrum: ten eerste een vergroting van zijn rol op het gebied van campagnes en lobby's, en ten tweede een uitbreiding van zijn werkterrein tot andere vormen van discriminatie (zoals die welke vallen onder artikel 13 EG) en/of de mensenrechten meer in het algemeen.


Die Gutachter haben zwei mögliche Änderungen am Aufgabenbereich der Beobachtungsstelle in Betracht gezogen: die erste mit dem Ziel, eine stärkere ,Vorreiter"- oder ,Lobbying"-Rolle übernehmen und die zweite mit dem Ziel, ihr die Befassung auch mit anderen Arten der Diskriminierung (z. B. den in Artikel 13 EGV genannten Diskriminierungsarten) und/oder mit den Menschenrechten im Allgemeinen zu ermöglichen.

De beoordelaars overwogen twee mogelijke wijzigingen in de opdracht van het Waarnemingscentrum: ten eerste een vergroting van zijn rol op het gebied van campagnes en lobby's, en ten tweede een uitbreiding van zijn werkterrein tot andere vormen van discriminatie (zoals die welke vallen onder artikel 13 EG) en/of de mensenrechten meer in het algemeen.


- sämtliche Tiere der empfänglichen Arten des Betriebs in ihren jeweiligen Stallungen oder an anderen Orten, die ihre Isolierung ermöglichen, gehalten werden;

- alle voor de ziekte vatbare dieren op het bedrijf op stal te houden of onder te brengen op andere plaatsen waar zij geïsoleerd kunnen worden,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderen arten ermöglichen' ->

Date index: 2022-07-18
w