Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anderem bedeutung des strafvollzugs hervorgehoben wird " (Duits → Nederlands) :

[19] In einigen Beiträgen - siehe unter anderem den von Clifford Chance - wird die Bedeutung dieser Bestimmung hervorgehoben, die der Regelung über die Verarbeitung ,nach Treu und Glauben" ein wichtiges Flexibilitätselement hinzufügt.

[19] In diverse ingezonden bijdragen - zie bijvoorbeeld die van Clifford Chance - werd gewezen op het belang van deze bepaling, waardoor een belangrijke mate van flexibiliteit wordt opgenomen in de voorwaarden van "eerlijkheid" van de verwerking.


In dem ECCP wird jedoch auch die Bedeutung von Maßnahmen hervorgehoben, die langfristig besonders vielversprechend sind, und für die die Kosteneffizienzauflage von 20EUR je Tonne CO2-Äquivalent qualifiziert werden muss.

Het EPK benadrukte evenwel ook het belang van maatregelen die op lange termijn vruchten afwerpen, maar die het heroverwegen van de kosteneffectiviteitsbeperking van EUR 20 per ton CO2-equivalent vereisen.


Vor kurzem hat die Kommission unter Berücksichtigung wichtiger Entwicklungen hin zur Verwirklichung einer Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik und der zunehmenden Anerkennung des Erfordernisses, als wichtige Voraussetzung für kostengünstige Maßnahmen die Ressourcen in Forschung und Entwicklung und Beschaffung zusammenzufassen eine neue Mitteilung herausgegeben "Europäische Verteidigung - Industrie- und Marktaspekte" (KOM (2003) 113), in der die Bedeutung der Schaffung eines tatsächlichen europäischen Verteidigungsgütermarktes hervorgehoben wird ...[+++]

Rekening houdend met de belangrijke ontwikkelingen bij de tenuitvoerlegging van een Europees veiligheids- en defensiebeleid en de - vanuit rendabiliteitsoogpunt - groeiende behoefte aan bundeling van middelen voor onderzoek en ontwikkeling en inkopen, heeft de Commissie de nieuwe mededeling "Europese defensie - industriële en marktvraagstukken" (COM (2003)113) goedgekeurd, waarin wordt beklemtoond dat het belangrijk is een echte Eu ...[+++]


4. bedauert, dass im Europäischen Konsens über die Entwicklungspolitik (2005) und im DCI zwar die Bedeutung der Eigenverantwortung hervorgehoben wird, die Mitwirkung der nationalen Parlamente an der Ausarbeitung der Länderstrategiepapiere in der Praxis jedoch unzureichend war; bedauert ferner, dass die Kommission die Bestimmungen von Artikel 19, 20 und 33 der Verordnung (EG) Nr. 1905/2006 bezüglich der Konsultation der nichtstaatlichen Akteure und lok ...[+++]

4. betreurt dat de Europese consensus over ontwikkeling (2005) en het DCI het belang van eigen verantwoordelijkheid weliswaar benadrukken, maar dat de betrokkenheid van nationale parlementen bij de opstelling van de landenstrategiedocumenten in de praktijk gering is geweest; acht het teleurstellend dat de Commissie de artikelen 19, 20 en 33 van Verordening (EG) nr. 1905/2006 over de raadpleging van niet-overheidsactoren en plaatselijke overheden niet adequaat ten uitvoer heeft gelegd;


In dem Vorschlag, der der Annahme von Artikel 22 der Verfassung voraufging, wurde « der Schutz der Person, die Anerkennung ihrer Identität, die Bedeutung ihrer Entfaltung sowie derjenigen seiner Familie » hervorgehoben, sowie die Notwendigkeit, das Privat- und Familienleben vor « den Gefahren einer Einmischung, unter anderem als Folge der ständ ...[+++]

Het voorstel dat is voorafgegaan aan de aanneming van artikel 22 van de Grondwet beklemtoonde « de bescherming van de persoon, de erkenning van zijn identiteit en de belangrijkheid van zijn ontplooiing en die van zijn gezin » en het onderstreepte de noodzaak om het privéleven en het gezinsleven te beschermen tegen « inmenging, onder meer als gevolg van de onafgebroken ontwikkeling van de informatietechnieken, wanneer maatregelen van opsporing, onderzoek en controle door de overheid en particuliere instellingen worden uitgevoerd bij het ...[+++]


unter Hinweis auf das „Stockholmer Programm — Ein offenes und sicheres Europa im Dienste und zum Schutz der Bürger“, in dem Folgendes hervorgehoben wird: „Zur Förderung einer echten europäischen Justiz- und Strafverfolgungskultur ist es von grundlegender Bedeutung, dass die Aus- und Fortbildung zu unionsbezogenen Fragen intensiviert und allen Berufsgruppen, die an der Umsetzung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts beteiligt sind, syste ...[+++]

Herinnerend aan het programma van Stockholm — een open en veilig Europa ten dienste en ter bescherming van de burger, waarin het volgende werd benadrukt: „van essentieel belang om een echte Europese justitiële en rechtshandhavingscultuur te kunnen kweken, is het uitbreiden van de scholing in Uniegerelateerde vraagstukken en die systematisch toegankelijk maken voor eenieder die beroepshalve bij de toepassing van het beleid inzake vrijheid, veiligheid en recht is betrokken”.


Auf dem Weltgipfel der Informationsgesellschaft (WSIS) im November 2005 in Tunesien trat die EU für die Aktionsagenda ein, in der unter anderem die Bedeutung des Strafvollzugs hervorgehoben wird, darunter auch im Fall von Straftaten, die im Zuständigkeitsbereich einer Gerichtsbarkeit begangen werden, aber Auswirkungen in einem anderen Gerichtsbereich haben, wie es hier der Fall ist.

Tijdens de Wereldtop over de informatiemaatschappij (WSIS) die in november 2005 in Tunesië werd gehouden, gaf de EU steun aan de agenda voor actie, waarbij zij onder andere het belang van handhaving benadrukte, inclusief handhaving in verband met strafbare feiten die worden begaan in het ene rechtsgebied, maar gevolgen hebben in een ander, zoals hier het geval is.


Auf dem Weltgipfel der Informationsgesellschaft (WSIS) im November 2005 in Tunesien trat die EU für die Aktionsagenda ein, in der unter anderem die Bedeutung des Strafvollzugs hervorgehoben wird, darunter auch im Fall von Straftaten, die im Zuständigkeitsbereich einer Gerichtsbarkeit begangen werden, aber Auswirkungen in einem anderen Gerichtsbereich haben, wie es hier der Fall ist.

Tijdens de Wereldtop over de informatiemaatschappij (WSIS) die in november 2005 in Tunesië werd gehouden, gaf de EU steun aan de agenda voor actie, waarbij zij onder andere het belang van handhaving benadrukte, inclusief handhaving in verband met strafbare feiten die worden begaan in het ene rechtsgebied, maar gevolgen hebben in een ander, zoals hier het geval is.


Es wird speziell auf die Region Bezug genommen, da die Region, wie dies die zu prüfende Verordnung vorsieht, im Mittelpunkt der betreffenden Regelung steht (wie dies unter anderem in Erwägung 3 hervorgehoben wird: „. damit sichergestellt ist, dass der Finanzbeitrag des EGF sich auf die am stärksten betroffenen Teile der Gemeinschaft konzentriert.“).

Speciale vermelding moet worden gemaakt van de regio's, omdat die volgens de onderhavige verordening een centrale plaats innemen bij de uitvoering (zoals ook blijkt uit overweging 3 "... de financiering van het EFG is gericht op de zwaarst getroffen regio's van de Gemeenschap").


Mit zunehmendem Einfluss der Technologie in der Informationsgesellschaft wird ihre Bedeutung auch künftig hervorgehoben.

Dit zal ook in de toekomst van groot belang blijven, met de toenemende invloed van de technologie in de informatiemaatschappij.


w