Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere mitgliedsländer können dann » (Allemand → Néerlandais) :

Andere Mitgliedsländer können dann erforderlichenfalls rasch tätig werden.

Dit stelt de overige leden van het netwerk ertoe in staat indien en wanneer nodig snel actie te ondernemen.


Andere Mitgliedstaaten können diese Listen dann einsehen und den jeweiligen Mitgliedstaat um nähere Angaben zu einem von ihm erteilten Steuervorbescheid bitten.

De andere lidstaten zullen die lijsten kunnen controleren en meer informatie over een specifieke ruling kunnen opvragen bij de lidstaat die deze heeft afgegeven.


Ferner sollte eine Reihenfolge zwischen den möglichen Bestimmungen eingeführt werden können (zuerst ein Beisitzer mit der gleichen Eigenschaft, dann ein anderer Beisitzer, dann ein Richter, dann ein stellvertretender Richter und erst dann ein angeforderter Rechtsanwalt) » (Parl. Dok., Kammer, 2015-2016, DOC 54-1590/001, SS. 318-319).

Voorts zou een volgorde kunnen worden ingesteld tussen de mogelijke aanwijzingen (eerst een assessor met dezelfde hoedanigheid, dan een andere assessor, dan een rechter, dan een plaatsvervangend rechter en dan pas een opgevorderde advocaat) » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1590/001, pp. 318-319).


betont, dass gemeinsam mit den Familien und anderen einschlägigen Sozialpartnern in das Lernumfeld integrierte Strategien für die Kommunikation zwischen Schulen und Eltern, Programme für die charakterliche Bildung und andere Programme der persönlichen Entwicklung dazu beitragen können, die gesellschaftliche Konvergenz zu festigen, die aktive Bürgerschaft und die in den Verträgen verankerten europäischen Werte zu fördern und einer Radikalisierung vorzubeugen; unterstreicht, dass Kinder nur dann ...[+++]

benadrukt het feit dat strategieën voor de communicatie tussen school en ouders, karakteropvoedingsprogramma's en andere programma's inzake persoonlijke ontwikkeling die in leeromgevingen in samenwerking met gezinnen en andere relevante sociale partners ten uitvoer worden gelegd, kunnen bijdragen tot opwaartse sociale convergentie, het bevorderen van actief burgerschap en van de Europese waarden die zijn vastgesteld in de verdragen en het voorkomen van radicalisering; onderstreept het feit dat een ondersteunende thuisomgeving cruciaa ...[+++]


Wenn wir weniger Holz verwenden können, dann können andere Teile der Welt definitiv von unserem Beispiel lernen.

Als we minder hout gebruiken, zijn wij beslist een leerzaam voorbeeld voor andere delen van de wereld.


Wenn die Kommission einen Vorschlag macht — und dieser auch angenommen wird —, wie wir die Stickoxyde anders angehen können, dann kann der Multiplikator entfallen, aber erstmal brauchen wir ihn.

Als de Commissieeen voorstel doetover een alternatieve manier om stikstofoxide aan te pakken en dit voorstel wordt aangenomen, dan kan deze vermenigvuldiging achterwege blijven, maar vooralsnog hebben we die nodig.


Zwar können wir den Verzehr von Fleisch nicht verbieten, doch wenn Tiere geschlachtet werden sollen, dann soll das in ihren Heimatländern passieren. Die Schlachtkörper können dann in andere Länder transportiert werden.

We kunnen niet voorkomen dat het vlees wordt gegeten, maar als dieren al worden geslacht, moeten ze worden geslacht in het land van oorsprong en als karkas naar andere landen worden vervoerd.


Wenn sie nicht direkt an Erzeugerorganisationen fließen können, dann können die übrigen Gelder angesichts der gewaltigen Frostschäden in großen Teilen Europas und anderer Naturkatastrophen wie Dürre möglicherweise doch in dem Sektor verwendet werden, um sicherzustellen, dass er in diesen schwierigen Zeiten überlebt.

Als het niet rechtstreeks naar producentengroeperingen kan gaan, dan kan het budget dat overblijft, gelet op de grote vorstschade in grote delen van Europa en op andere natuurrampen, ik denk aan droogte, wellicht toch in de sector worden besteed, om ervoor te zorgen dat deze op moeilijke momenten toch overleeft.


Die Behörden eines EU-Landes können eine Ausfuhrgenehmigung nur dann verweigern, wenn sie hinreichend begründen können, warum die Annahme besteht, dass die Güter zum Zwecke der Folter oder anderer grausamer oder ungewöhnlicher Bestrafung verwendet werden könnten.

Om uitvoervergunningen te weigeren, moeten de autoriteiten van een EU-land goede redenen hebben om aan te nemen dat de goederen gebruikt zouden kunnen worden voor doeleinden van foltering of andere wrede of ongebruikelijke bestraffing.


Wenn der Rat in seiner unendlichen Weisheit, die sich mir häufig verschließt, der Meinung ist, er muß den Gemeinsamen Standpunkt so ändern, daß anderes drin steht als das, was in der ersten Lesung diskutiert wurde und was das Parlament mit Zustimmung der Kommission beschlossen hat, wenn der Rat dies also beschließt, auf Initiative eines Mitgliedslandes und unter etwas mißmutiger Zustimmung anderer Mitgliedsländer, dann ist das etwas Neues für uns.

Wanneer de Raad in zijn oneindige wijsheid, die ik vaak niet kan doorgronden, van mening is dat hij het gemeenschappelijk standpunt zo moet wijzigen dat er wat anders in komt te staan dan wat er in de eerste lezing is besproken en wat het Parlement met instemming van de Commissie heeft besloten, als de Raad daartoe op initiatief van een lidstaat besluit en andere lidstaten daar enigszins mokkend mee akkoord gaan, dan is dat wat nieuws voor ons.


w