Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anbetracht 19 millionen arbeitslosen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Heute steht das Europa der Dynamik, der Innovation und der Offenheit, der 3G Mobilkommunikation oder des World Wide Web neben dem Europa mit 19 Millionen Arbeitslosen, mit Kinderarmut, mit einem stagnierenden Wachstum, in dem zu viele Menschen von Lebensmöglichkeiten und Wohlstand ausgeschlossen sind.

Naast het Europa van dynamiek, innovatie en openheid, van de derde generatie mobiele communicatie tot internet, zien we echter een Europa met 19 miljoen werklozen, kinderarbeid en stagnerende groei, waar te velen zijn buitengesloten van kansen en welvaart.


(19)In Anbetracht der Schnelligkeit, mit der Ausrüstung und Personal insbesondere an Abschnitten der Außengrenzen, die einem plötzlichen, starken Migrantenzustrom ausgesetzt sind, eingesetzt werden müssen, sollte die Europäische Agentur für die Grenz- und Küstenwache eigenes technisches Gerät einsetzen können, das sie allein oder zusammen mit einem Mitgliedstaat erwerben können sollte.

(19)Gezien de snelheid waarmee uitrusting en personeel moeten kunnen worden ingezet aan bepaalde delen van de buitengrenzen die met een plotselinge grote instroom van migranten worden geconfronteerd, dient het Europees grens- en kustwachtagentschap in staat te zijn om zijn eigen technische uitrusting in te zetten en deze zelf of in gezamenlijke eigendom met een lidstaat aan te schaffen.


Wir müssen ernsthaft darüber nachdenken, was die 23 Millionen arbeitslosen europäischen Bürgerinnen und Bürger in Zukunft tun werden.

We moeten serieus nadenken over wat de 23 miljoen werkloze Europeanen in de toekomst zullen moeten doen.


Die wirtschaftliche Geißel der Arbeitslosigkeit, die durch globalisierungsbedingte Erscheinungen verursacht wird, ist eindeutig eine solche Notsituation, und in Anbetracht von 19 Millionen Arbeitslosen müssen Lösungen gefunden werden.

Een duidelijk voorbeeld hiervan is de werkloosheid, een economische plaag die het gevolg is van globaliseringsverschijnselen. Met 19 miljoen werklozen kunnen wij niet anders dan oplossingen zoeken.


Wir müssen uns zudem bewusst sein, dass wir außer einem innovativen und offenen Europa auch ein Europa mit nahezu 20 Millionen Arbeitslosen haben.

We moeten ons ook realiseren dat er naast een innovatief en open Europa ook een Europa van zo’n twintig miljoen werklozen bestaat.


Angesichts von 20 Millionen Arbeitslosen in ganz Europa und einer Beschäftigungsquote von Jugendlichen in Höhe von 18 % müssen sich all diejenigen, die an das europäische Sozialmodell glauben, in erster Linie darum bemühen, in Europa Arbeitsplätze zu schaffen und unseren Bürgern die Möglichkeit zu geben, im globalen Wettbewerb zu bestehen.

Met twintig miljoen werklozen in Europa en een jeugdwerkloosheid van tegen de achttien procent, is het voor eenieder onder ons die in het sociale model voor Europa gelooft, de belangrijkste taak om Europa weer aan het werk te krijgen en onze burgers de instrumenten te geven om op de mondiale markt te concurreren.


Herr Blair hat Recht, wenn er uns daran erinnert – wie er es in seiner leidenschaftlichen und positiv aufgenommenen Rede zu Beginn der britischen Ratspräsidentschaft hier in diesem Haus getan hat –, dass wir unser Sozialmodell modernisieren und die dramatische Zahl von 20 Millionen Arbeitslosen senken müssen, indem wir die Produktivität steigern, mehr Arbeitnehmer in wissenschaftlichen Disziplinen ausbilden und dem Humankapital höchste Priorität beimessen.

Voorzitter Blair heeft gelijk als hij ons in de hartstochtelijke en hoogst gewaardeerde redevoering die hij hier in deze zaal ter opening van het Brits voorzitterschap heeft gevoerd, eraan herinnert dat wij ons sociaal model moeten moderniseren, het dramatische cijfer van 20 miljoen werklozen drastisch moeten verminderen, de productiviteitsindexen moeten verhogen, meer werknemers moeten opleiden in de wetenschappelijke vakken, en bij voorbaat maatregelen moeten treffen voor het menselijk kapitaal.


IN DER ERWÄGUNG, dass in Anbetracht der Tatsache, dass der Vertrag von Lissabon nach den Wahlen zum Europäischen Parlament vom 4. bis 7. Juni 2009 in Kraft getreten ist, gemäß der Erklärung des Europäischen Rates vom 10./11. Dezember 2008 sowie der politischen Einigung des Europäischen Rates vom 18./19. Juni 2009 Übergangsmaßnahmen betreffend die Zusammensetzung des Europäischen Parlaments bis zum Ende der Legislaturperiode 2009-2014 getroffen werden müssen,

OVERWEGENDE dat, doordat het Verdrag van Lissabon na de verkiezingen voor het Europees Parlement van 4 tot en met 7 juni 2009 in werking is getreden, en zoals is vastgelegd in de tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad van 11 en 12 december 2008 aangenomen verklaring en het door de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst van 18 en 19 juni 2009 bereikte politiek akkoord, moet worden voorzien in overgangsmaatregelen betreffende de samenstelling van het Europees Parlement tot het einde van de zittingsperiode 2009-2014,


Heute steht das Europa der Dynamik, der Innovation und der Offenheit, der 3G Mobilkommunikation oder des World Wide Web neben dem Europa mit 19 Millionen Arbeitslosen, mit Kinderarmut, mit einem stagnierenden Wachstum, in dem zu viele Menschen von Lebensmöglichkeiten und Wohlstand ausgeschlossen sind.

Naast het Europa van dynamiek, innovatie en openheid, van de derde generatie mobiele communicatie tot internet, zien we echter een Europa met 19 miljoen werklozen, kinderarbeid en stagnerende groei, waar te velen zijn buitengesloten van kansen en welvaart.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anbetracht 19 millionen arbeitslosen müssen' ->

Date index: 2023-08-09
w