Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Analysierte Wetterkarte
Beauftragt werden
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Traduction de «analysiert werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden


Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling


Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]












Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um festzustellen, ob alle in Anhang XXXI festgelegten Parameterwerte beachtet werden, werden alle sonstigen Parameter, die nicht im Rahmen der Gruppe A analysiert werden und die gemäß Artikel R.253 festgelegt wurden, mindestens mit den in Punkt 3 in der Tabelle aufgeführten Häufigkeiten analysiert.

Om te bepalen of aan alle parameterwaarden van bijlage XXXI is voldaan, worden alle andere parameters die niet in het kader van groep A zijn geanalyseerd en die zijn vastgesteld overeenkomstig artikel R.253, minstens overeenkomstig de frequenties van de tabel van punt 3 gecontroleerd.


Die Karten, mittels deren das von dem Planvorentwurf und dessen Alternativen betroffene Untersuchungsgebiet beschrieben und analysiert werden kann, werden im Maßstab 1/10.000 erstellt.

De kaarten die de omschrijving en de analyse van de onderzoeksomtrek waarvan sprake in het voorontwerp van plan en de potentiële alternatieven ervan mogelijk maken, worden uitgewerkt op schaal 1/10.


In der Erwägung, dass laut dem Erlass vom 30. April 2009, durch den beschlossen wurde, eine Umweltverträglichkeitsstudie über den Vorentwurf durchzuführen, beantragt worden war, dass die eventuellen Auswirkungen der Staubemissionen analysiert werden, ohne jedoch den Genauigkeitsgrad dieser Analyse zu bestimmen; dass der Autor, der über keine quantitativen Angaben verfügte, denn die Topographie analysiert hat und Beobachtungen an Ort und Stelle vorgenommen hat;

Overwegende dat er luidens het besluit van 30 april 2009 tot uitvoering van een effectenonderzoek op het voorontwerp gevraagd werd dat de eventuele gevolgen van de stofemissies onderzocht zouden worden, zonder dat op de mate van gedetailleerdheid van dat onderzoek ingegaan werd; dat de auteur, die niet over kwantitatieve gegevens beschikt, bijgevolg de topografie onderzocht heeft en terreinwaarnemingen heeft uitgevoerd;


In der Erwägung außerdem, dass die "S.P.G.E". der Ansicht ist, dass dieser Vorentwurf keine erheblichen Auswirkungen auf die Umwelt haben müsste; dass ihr Antrag im Verhältnis zu den in Artikel D.54 des Umweltgesetzbuches erwähnten Kriterien gerechtfertigt ist, die in dem in Anhang I genannten Bericht analysiert werden und durch die das vermutliche Ausmaß der Auswirkungen bestimmt werden kann;

Overwegende anderzijds dat de "S.P.G.E". acht dat dit voorontwerp wellicht geen aanzienlijke milieueffecten zal teweegbrengen; dat de aanvraag ervan gerechtvaardigd is ten opzichte van de in artikel D.54 van het Milieuwetboek bedoelde criteria op grond waarvan de vermoedelijke omvang van de effecten kan worden bepaald, zoals geanalyseerd in het verslag bedoeld in bijlage I;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung außerdem, dass die S.P.G.E. der Ansicht ist, dass dieser Vorentwurf keine erheblichen Auswirkungen auf die Umwelt haben müsste; dass ihr Antrag im Verhältnis zu den in Artikel D.54 des Umweltgesetzbuches erwähnten Kriterien gerechtfertigt ist, die in dem in Anhang I genannten Bericht analysiert werden und durch die das vermutliche Ausmaß der Auswirkungen bestimmt werden kann;

Overwegende anderzijds dat de "S.P.G.E". acht dat dit voorontwerp wellicht geen aanzienlijke milieueffecten zal teweegbrengen; dat de aanvraag ervan gerechtvaardigd is ten opzichte van de in artikel D.54 van het Milieuwetboek bedoelde criteria op grond waarvan de vermoedelijke omvang van de effecten kan worden bepaald, zoals geanalyseerd in het verslag bedoeld in bijlage I;


Die zwei größten Krankenkassen haben in ihren jeweiligen ' Barometern ' (in denen die Krankenhausrechnungen analysiert werden) die Auswirkungen dieser Zuschläge auf die Rechnungen hervorgehoben und ganz einfach deren Abschaffung befürwortet als notwendige Bedingung für die Aufrechterhaltung der Zugänglichkeit der Krankenhauspflege.

De twee belangrijkste ziekenfondsen hebben in hun respectieve ' barometers ' (waarin de ziekenhuisrekeningen worden geanalyseerd) gewezen op de impact van die supplementen op de facturen; ze pleiten ervoor die supplementen gewoon op te heffen als noodzakelijke voorwaarde om de toegankelijkheid van de ziekenhuiszorg te vrijwaren.


§ 2 - Die Regierung bestimmt, nach Stellungnahme des Ausschusses zum Schutz des Privatlebens, wie und unter welchen Bedingungen die Proben genommen werden, nach welchem Verfahren die Proben aufbewahrt, transportiert und analysiert werden und nach welchen Bedingungen die anerkannten Gerichtspolizeioffiziere bestellt werden.

§ 2 - De Regering bepaalt, na advies van de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer, hoe en onder welke voorwaarden monsters worden genomen, hoe de monsters bewaard, vervoerd of geanalyseerd worden en onder welke voorwaarden de erkende officieren van gerechtelijke politie aangesteld worden.


In der Erwägung, dass bestimmte Beschwerdeführer der Ansicht sind, dass die Auswirkungen auf die Umwelt der Ausrüstungen, die in dem geplanten industriellen Gewerbegebiet oder in dessen Nähe errichtet werden könnten, um mit der von der Wallonischen Regierung beschlossenen Ausgleichsmassnahme übereinzustimmen, nicht ernsthaft analysiert werden;

Overwegende dat sommige bezwaarindieners achten dat de gevolgen van de uitrustingen die gebouwd zouden kunnen worden inde ontworpen industriële bedrijfsruimte of in de nabijheid ervan op het leefmilieu om zich te schikken naar de alternatieve compensatie die de Waalse Regering heeft beslist niet ernstig werden onderzocht;


In der Erwägung, dass in ihrem Gutachten vom 29. Mai 2007 die Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt des Ministeriums der Wallonischen Region erachtet, was den Umfang der Umweltverträglichkeitsprüfung betrifft, dass kein Bestandteil des Vorentwurfs zur Revision des Sektorenplans Nivelles von vornherein von der Einschätzung der Auswirkungen hinsichtlich der europäischen Richtlinien 2001/42/EG (Pläne und Programme) und 92/423/EWG (Lebensräume) ausgeschlossen werden darf, und dass der Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. April 2007 keinen Grund gibt, aus welchem einige Bestandteile des Projekts nicht analysiert werden sollten, die Wichti ...[+++]

Overwegende dat het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het Ministerie van het Waalse Gewest in zijn advies van 29 mei 2007 inzake de omvang van het effectenonderzoek van mening is dat geen enkel bestanddeel van het voorontwerp van herziening van het gewestplan Nijvel a priori van de effectbeoordeling ten opzichte van de Europese richtlijnen 2001/42/EG (plannen en programma's) en 92/423/EEG (habitats) uitgesloten mag worden en dat het besluit van de Waalse Regering van 19 april 2007 niet aangeeft waarom sommige bestanddelen van het project niet onderzocht zouden moeten worden, niet genoeg de nadruk legt op de v ...[+++]


In der Erwägung, dass in ihrem Gutachten vom 29. Mai 2007 die Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt des Ministeriums der Wallonischen Region erachtet, was den Umfang der Umweltverträglichkeitsprüfung betrifft, dass kein Bestandteil des Vorentwurfs zur Revision des Sektorenplans Nivelles von vornherein von der Einschätzung der Auswirkungen hinsichtlich der europäischen Richtlinien 2001/42/EG (Pläne und Programme) und 92/423/EWG (Lebensräume) ausgeschlossen werden darf, und dass der Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. April 2007 keinen Grund gibt, aus welchem einige Bestandteile des Projekts nicht analysiert werden sollten;

Overwegende dat het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het Ministerie van het Waalse Gewest in zijn advies van 29 mei 2007 inzake de omvang van het effectenonderzoek van mening is dat geen enkel bestanddeel van het voorontwerp van herziening van het gewestplan Nijvel a priori van de effectbeoordeling ten opzichte van de Europese richtlijnen 2001/42/EG (plannen en programma's) en 92/423/EEG (habitats) uitgesloten mag worden en dat het besluit van de Waalse Regering van 19 april 2007 niet aangeeft waarom sommige bestanddelen van het project niet onderzocht zouden moeten worden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'analysiert werden' ->

Date index: 2024-09-08
w