Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allem in derzeit wenig erforschten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Einführung und Verbreitung sehr schneller Breitbandnetze ist derzeit aber noch auf wenige Gebiete (vor allem städtische Ballungszentren) beschränkt.

De ontwikkeling en verspreiding van ultrasnelle breedband is momenteel echter geconcentreerd in slechts een paar (vooral stedelijke) gebieden.


Die Zuerkennung der Sprachprämie soll den Magistraten einen finanziellen Anreiz dazu bieten, an der Sprachprüfung teilzunehmen und sie auch zu bestehen, damit die Ernennung von Magistraten, die in sprachlicher Hinsicht die Ernennungsbedingungen erfüllen müssen, weniger problematisch wird als es derzeit - vor allem in den Rechtsprechungsorganen und den Staatsanwaltschaften in Brüssel - der Fall ist.

De toekenning van de taalpremie strekt ertoe magistraten met een financiële aanmoediging te stimuleren om aan het taalexamen deel te nemen en er ook voor te slagen, zodat de benoeming van magistraten die de benoemingsvoorwaarden op taalgebied moeten vervullen, minder problematisch wordt dan thans - vooral in de rechtscolleges en de parketten te Brussel - het geval is.


Wenn wir uns den Herausforderungen, vor allem auf dem Gebiet des Klimawandels, stellen wollen, wenn wir die Treibhausgasemissionen senken und den modalen Transfer fördern, das heißt den Güterverkehr auf der Straße zugunsten anderer, weniger umweltschädlicher Verkehrsträger verringern wollen, so müssen wir einige der derzeit bestehenden technischen Barrieren abbauen.

Als we een oplossing willen vinden voor de toekomstige uitdagingen, met name de klimaatverandering, als we de broeikasgasuitstoot willen terugdringen en de modal shift tot stand willen brengen, met andere woorden het vrachtvervoer over de weg willen beperken ten voordele van andere transportwijzen die minder verontreiniging veroorzaken, moeten we enkele van de huidige technische obstakels uit de weg ruimen.


Vor allem aber müssen wir dafür sorgen, dass wir eine Emissionsobergrenze haben, die dazu anregt, Maßnahmen zu ergreifen, eine Obergrenze, die zumindest ein wenig ehrgeiziger ist als die derzeit von der Kommission vorgeschlagene.

Maar we moeten vooral ervoor zorgen dat we een koers varen die gericht is op het nemen van maatregelen; een koers die, naar mijn mening wel wat ambitieuzer moet zijn dan wat de Commissie momenteel voorstelt.


B. in der Erwägung, dass die wirtschaftliche und soziale Krise, die der Fischereisektor derzeit erlebt, vor allem die weniger wettbewerbsfähigen Flottensegmente, insbesondere die Küstenfischerei, betrifft,

B. overwegende dat de economische en sociale crisis in de visserijsector vooral de minst concurrerende vlootsegmenten en de kustvisserij in het bijzonder treft,


B. in der Erwägung, dass die wirtschaftliche und soziale Krise, die der Fischereisektor derzeit erlebt, vor allem die weniger wettbewerbsfähigen Flottensegmente, insbesondere die Küstenfischerei, betrifft,

B. overwegende dat de economische en sociale crisis in de visserijsector vooral de minst concurrerende vlootsegmenten en de kustvisserij in het bijzonder treft,


Die Zuerkennung der Sprachprämie soll den Magistraten einen finanziellen Anreiz dazu bieten, an der Sprachprüfung teilzunehmen und sie auch zu bestehen, damit die Ernennung von Magistraten, die in sprachlicher Hinsicht die Ernennungsbedingungen erfüllen müssen, weniger problematisch wird als es derzeit - vor allem in den Rechtsprechungsorganen und den Staatsanwaltschaften in Brüssel - der Fall ist (ebenda, S. 4).

De toekenning van de taalpremie strekt ertoe magistraten met een financiële impuls te stimuleren om aan het taalexamen deel te nemen en er ook voor te slagen, zodat de benoeming van magistraten die de benoemingsvoorwaarden op taalgebied moeten vervullen, minder problematisch wordt dan thans - vooral in de rechtscolleges en de parketten te Brussel - het geval is (ibid., p. 4).


Die Kommission kommt vor allem zu folgenden Schlußfolgerungen: Das Programm entspricht den Anforderungen des Stabilitäts- und Wachstumspakts. Das Programm enthält drei makroökonomische Szenarien, doch basieren alle detaillierten Projektionen für die öffentlichen Finanzen auf dem vorsichtigen Szenario, wonach das öffentliche Defizit im Jahr 2002 auf 1% des BIP zurückgeht; die niederländischen Behörden haben sich für diesen vorsichtigen Ansatz entschieden, um gesunde öffentliche Finanzen zu gewährleisten. Das optimistischere mittlere Szenario sc ...[+++]

De voornaamste conclusies van de Commissie zijn: het programma is in overeenstemming met de vereisten van het stabiliteits- en groeipact; het programma omvat drie macro-economische scenario's, maar de uitgewerkte voorspellingen voor de geaggregeerde grootheden van de overheidsfinanciën zijn gebaseerd op het voorzichtige scenario; volgens dit scenario zal het overheidstekort in 2002 gedaald zijn tot 1% van het BBP. De Nederlandse autoriteiten hebben voor deze behoedzame aanpak gekozen om een gezonde situatie van de overheidsfinanci ...[+++]


Es sind mehr Forschungsarbeiten notwendig, vor allem in derzeit wenig erforschten Sektoren wie Vorschulbildung, Berufsausbildung, lebenslanges Lernen und Bildungsökonomik, insbesondere was die Auswirkungen privater Finanzbeiträge betrifft;

Er is behoefte aan meer onderzoek, met name in sectoren waar momenteel onvoldoende onderzoek wordt verricht, zoals preprimair onderwijs, beroepsopleiding, levenslang leren en de onderwijseconomie, met name wat betreft de impact van particuliere bijdragen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allem in derzeit wenig erforschten' ->

Date index: 2021-07-17
w