Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "akte erhalten kann " (Duits → Nederlands) :

Artikel 29 § 5 des Internierungsgesetzes 2014 bestimmt ebenfalls ausdrücklich, dass der Beistand des Internierten auf seinen Antrag hin eine Abschrift der Akte erhalten kann.

Artikel 29, § 5, van de Interneringswet 2014 bepaalt tevens uitdrukkelijk dat de raadsman van de geïnterneerde, op zijn verzoek, een afschrift van het dossier kan verkrijgen.


Der Beistand der internierten Person kann auf sein Ersuchen hin eine Abschrift der Akte erhalten ».

De raadsman van de geïnterneerde persoon kan, op zijn verzoek, een afschrift van het dossier verkrijgen ».


Für Disziplinarverfahren kann, im Falle einer negativen Stellungnahme des Ministers für den öffentlichen Dienst über einen vom von der Funktion her zuständigen Minister vorgelegten Vorschlag, Letzterer die Akte der Regierung vorlegen, um zusätzliche Erläuterungen zu erhalten.

Voor de tuchtprocedures kan de vakminister bij een negatief advies van de Minister van Ambtenarenzaken na een voorstel voorgelegd door eerstgenoemde het dossier aan de Regering voorleggen om aanvullende uitleg te verkrijgen.


Hat das Gemeindekollegium die Kopie der Übermittlung der Akte durch den beauftragten Beamten innerhalb von sechzig Tagen nach deren Sendung nicht erhalten, so kann es die Akte selbst an die Regierung richten.

Indien het afschrift van de overmaking van het dossier door de gemachtigde ambtenaar binnen zestig dagen na zijn verzending niet is ontvangen, kan het gemeentecollege het dossier zelf aan de Regering richten.


Die Artikel 26 § 4 Absatz 2, 34 Absatz 2, 42 § 3 Absatz 2, 53 § 4 Absatz 4, 58 § 3 Absatz 2, 70 § 2 Absatz 2, 73 § 3 Absatz 2, 85 § 2 Absatz 2 und 98 § 3 Absatz 2 sind daher für nichtig zu erklären, insofern darin nicht vorgesehen ist, dass der Beistand des Internierten eine Abschrift der Akte anfordern und erhalten kann.

De artikelen 26, § 4, tweede lid, 34, tweede lid, 42, § 3, tweede lid, 53, § 4, vierde lid, 58, § 3, tweede lid, 70, § 2, tweede lid, 73, § 3, tweede lid, 85, § 2, tweede lid, en 98, § 3, tweede lid, dienen derhalve te worden vernietigd in zoverre zij niet erin voorzien dat een afschrift van het dossier kan worden aangevraagd en verkregen door de raadsman van de geïnterneerde.


- die Artikel 26 § 4 Absatz 2, 34 Absatz 2, 42 § 3 Absatz 2, 53 § 4 Absatz 4, 58 § 3 Absatz 2, 70 § 2 Absatz 2, 73 § 3 Absatz 2, 85 § 2 Absatz 2 und 98 § 3 Absatz 2 insofern, als sie nicht vorsehen, dass der Beistand des Internierten eine Abschrift der Akte anfordern und erhalten kann, und

- de artikelen 26, § 4, tweede lid, 34, tweede lid, 42, § 3, tweede lid, 53, § 4, vierde lid, 58, § 3, tweede lid, 70, § 2, tweede lid, 73, § 3, tweede lid, 85, § 2, tweede lid, en 98, § 3, tweede lid, in zoverre zij niet erin voorzien dat een afschrift van het dossier kan worden aangevraagd en verkregen door de raadsman van de geïnterneerde;


Jeder Erzeuger des in Artikel 1 erwähnten Weinanbaugebiets kann bei der in Artikel 8 erwähnten Zulassungskommission einen Antrag in der Form einer vollständigen Akte einreichen, um in der Liste der Erzeuger von Wein, der die Bezeichnungen " Vin mousseux de qualité de Wallonie" oder " Crémant de Wallonie" erhalten kann, verzeichnet zu werden.

Elke producent van het in artikel 1 bedoeld wijnbouwgebied mag bij de in artikel 8 vermelde Erkenningscommissie aan de hand van een volledig dossier een aanvraag indienen om opgenomen te worden op de lijst van wijnproducenten met de benaming " Waalse mousserende kwaliteitswijn" of " Crémant de Wallonie" .


Der Betroffene kann eine kostenlose Abschrift der Akte erhalten (Artikel 34) und verfügt über eine Frist von dreissig Tagen ab dem Empfang des einleitenden Berichtes, um einen Verteidigungsschriftsatz einzureichen (Artikel 35).

De betrokkene kan een kosteloze kopie van het dossier krijgen (artikel 34) en beschikt over dertig dagen vanaf de ontvangst van het inleidend verslag om schriftelijk een verweer in te dienen (artikel 35).


In diesem Zusammenhang sollte die Kommission dem Gesetzgeber die gleichen Informationen, Dokumente und Vorschläge für Durchführungsmaßnahmen gleichzeitig und unter den gleichen Bedingungen wie den einzelnen Ausschüssen übermitteln, die im Rahmen eines Rechtsakts zur Unterstützung der Kommission bei der Durchführung dieses Akts befaßt oder geschaffen werden. Die Haushaltsbehörde sollte jährlich die angeforderten Informationen über die Tätigkeiten der zur Unterstützung der Kommission bei der Durchführung der Rechtsvorschriften eingesetzten Ausschüsse erhalten, damit si ...[+++]

overwegende dat in deze geest de wetgevingsautoriteit van de Commissie dezelfde informatie, documenten en ontwerpuitvoeringsmaatregelen op hetzelfde tijdstip en onder dezelfde voorwaarden dient te ontvangen als waarop, c.q. waaronder de Commissie deze doet toekomen aan elk comité dat in een wetgevingsbesluit wordt genoemd of bij een wetgevingsbesluit wordt ingesteld om de Commissie bij de tenuitvoerlegging van het besluit bij te staan; dat aan de begrotingsautoriteit jaarlijks de gewenste informatie dient te worden verstrekt over de werking van de ter ondersteuning van de Commissie bij de tenuitvoerlegging van regelgeving ingestelde comités zodat doelmatigheid en kosteneffectiviteit van de toegepaste procedures door de begrotingsa ...[+++]


Beide Seiten hoffen, daß diese Akte neuen Auftrieb erhalten kann, wenn die EU, die Präsidentschaft der G7 und die Kommission Mitte April Ukraine besuchen.

Beide partijen hoopten dit dossier nieuw leven in te blazen tijdens het bezoek van de EU, het voorzitterschap van de G-7 en de Commissie aan Oekraïne medio april.


w